ἀνεξεύρετος: Difference between revisions
From LSJ
βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόν → once limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink
(c2) |
(6_18) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] nicht auszufinden, auszumitteln, Thuc. 3, 87; [[πλῆθος]] Arist. mund. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] nicht auszufinden, auszumitteln, Thuc. 3, 87; [[πλῆθος]] Arist. mund. 2. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνεξεύρετος''': -ον, ὃν δὲν δύναται νὰ εὕρῃ τις, τοῦ δὲ ἄλλου ὄχλου [[ἀνεύρετος]] [[ἀριθμὸς]] Θουκ. 3. 87, πρβλ. Ἀριστ. π. Κόσμ. 2, 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not to be found out, ἀριθμός Th. 3.87, cf. Hellanic.194J., Arist.Mu.392a17, Plu.2.964a.
German (Pape)
[Seite 223] nicht auszufinden, auszumitteln, Thuc. 3, 87; πλῆθος Arist. mund. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεξεύρετος: -ον, ὃν δὲν δύναται νὰ εὕρῃ τις, τοῦ δὲ ἄλλου ὄχλου ἀνεύρετος ἀριθμὸς Θουκ. 3. 87, πρβλ. Ἀριστ. π. Κόσμ. 2, 8.