ψίλωθρον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(13_4)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1400.png Seite 1400]] τό, Mittel kahl zu machen, die Haare ausfallen zu machen, bes. im Bade angewendet, Galen., wie es noch heut zu Tage die Türken anwenden, Rusma, aus geglühtem Arsenik und ungelöschtem Kalk bereitet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1400.png Seite 1400]] τό, Mittel kahl zu machen, die Haare ausfallen zu machen, bes. im Bade angewendet, Galen., wie es noch heut zu Tage die Türken anwenden, Rusma, aus geglühtem Arsenik und ungelöschtem Kalk bereitet.
}}
{{ls
|lstext='''ψίλωθρον''': [ῑ], τό, ἀλοιφὴ πρὸς πτῶσιν τῶν τριχῶν, ᾖ ἐχρῶντο ἐν τοῖς λουτροῖς, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 9. 20, 3. Τὸ δοκιμώτατον [[εἶδος]] αὐτῆς παρεσκευάζετο ἐκ πεπυρωμένου ἀρσενικοῦ καὶ ἀσβέστου ἀνύδρου, ὡς τὸ Rusma νῦν ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Τούρκοις, Γαλην.· ἕτερον τοιοῦτο [[φάρμακον]] παρεσκευάζετο ἐκ τῆς ῥίζης τῆς ἀγρίας ἀμπέλου, Θεόφρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· τὸ φυτὸν τοῦτο [[ἔνιοι]] ἐκάλουν [[ψίλωθρον]] (ἐν ταῖς ἐκδόσεσι φέρεται ψιλώθριον), Ἱππ. 889Η.
}}
}}

Revision as of 11:03, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψῑλωθρον Medium diacritics: ψίλωθρον Low diacritics: ψίλωθρον Capitals: ΨΙΛΩΘΡΟΝ
Transliteration A: psílōthron Transliteration B: psilōthron Transliteration C: psilothron Beta Code: yi/lwqron

English (LSJ)

τό,

   A depilatory, Thphr.HP9.20.3, Menemach. ap.Orib.10.14.1, Crito ap.Gal.12.447; used of the plant ἄμπελος λευκή, Nic.Th.902, Dsc.4.182 (since the root was used as a depilatory, Thphr. l.c.); also ψιλώθριον Hp.Fist.9.

German (Pape)

[Seite 1400] τό, Mittel kahl zu machen, die Haare ausfallen zu machen, bes. im Bade angewendet, Galen., wie es noch heut zu Tage die Türken anwenden, Rusma, aus geglühtem Arsenik und ungelöschtem Kalk bereitet.

Greek (Liddell-Scott)

ψίλωθρον: [ῑ], τό, ἀλοιφὴ πρὸς πτῶσιν τῶν τριχῶν, ᾖ ἐχρῶντο ἐν τοῖς λουτροῖς, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 9. 20, 3. Τὸ δοκιμώτατον εἶδος αὐτῆς παρεσκευάζετο ἐκ πεπυρωμένου ἀρσενικοῦ καὶ ἀσβέστου ἀνύδρου, ὡς τὸ Rusma νῦν ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Τούρκοις, Γαλην.· ἕτερον τοιοῦτο φάρμακον παρεσκευάζετο ἐκ τῆς ῥίζης τῆς ἀγρίας ἀμπέλου, Θεόφρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· τὸ φυτὸν τοῦτο ἔνιοι ἐκάλουν ψίλωθρον (ἐν ταῖς ἐκδόσεσι φέρεται ψιλώθριον), Ἱππ. 889Η.