δεξίωμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἐμπειρία γὰρ τῆς ἀπειρίας κρατεῖ → Inscitiam etenim vincit experientia → Erfahrung überwindet Unerfahrenheit
(13_2) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] τό, 1) der Vertrag, Freundschaft, Soph. O. C. 625; Begrüßung, Dio Cass. 58, 5. – 2) das gern Aufgenommene, Eur. Beller. frg. 15. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] τό, 1) der Vertrag, Freundschaft, Soph. O. C. 625; Begrüßung, Dio Cass. 58, 5. – 2) das gern Aufgenommene, Eur. Beller. frg. 15. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δεξίωμα''': τό, τὸ προθύμως δεκτὸν γινόμενον, εὐπρόσδεκτον [[πρᾶγμα]], Τραγ. παρ᾽ Ἀθην. 159Β. ΙΙ. = [[δεξίωσις]], τὸ δεξιοῦσθαι, ἐκτείνειν τὴν δεξιάν, [[βεβαίωσις]] φιλίας, Σοφ. Ο. Κ. 619. Δ. Κάσσ. 58, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 5 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A acceptable thing, ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E.Fr.324.1. II pledge or mark of friendship, S.OC619 (pl.), D.C.58.5 (pl.).
German (Pape)
[Seite 547] τό, 1) der Vertrag, Freundschaft, Soph. O. C. 625; Begrüßung, Dio Cass. 58, 5. – 2) das gern Aufgenommene, Eur. Beller. frg. 15.
Greek (Liddell-Scott)
δεξίωμα: τό, τὸ προθύμως δεκτὸν γινόμενον, εὐπρόσδεκτον πρᾶγμα, Τραγ. παρ᾽ Ἀθην. 159Β. ΙΙ. = δεξίωσις, τὸ δεξιοῦσθαι, ἐκτείνειν τὴν δεξιάν, βεβαίωσις φιλίας, Σοφ. Ο. Κ. 619. Δ. Κάσσ. 58, 5.