βλεφαρίζω: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
(6_13a)
(big3_9)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βλεφᾰρίζω''': μέλλ. -ίσω, [[σκαρδαμύσσω]], ἀνοιγοκλείω τὰ βλέφαρα, Κλήμ. Ἀλ. 294.
|lstext='''βλεφᾰρίζω''': μέλλ. -ίσω, [[σκαρδαμύσσω]], ἀνοιγοκλείω τὰ βλέφαρα, Κλήμ. Ἀλ. 294.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacer guiños con los ojos]]como signo erót., Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.70, cf. Sch.Ar.<i>Eq</i>.292.
}}
}}

Revision as of 12:08, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλεφᾰρίζω Medium diacritics: βλεφαρίζω Low diacritics: βλεφαρίζω Capitals: ΒΛΕΦΑΡΙΖΩ
Transliteration A: blepharízō Transliteration B: blepharizō Transliteration C: vlefarizo Beta Code: blefari/zw

English (LSJ)

   A wink, Sch.Ar.Eq.292.

German (Pape)

[Seite 449] blinzeln. Schol. Ar. Equ. 292 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

βλεφᾰρίζω: μέλλ. -ίσω, σκαρδαμύσσω, ἀνοιγοκλείω τὰ βλέφαρα, Κλήμ. Ἀλ. 294.

Spanish (DGE)

hacer guiños con los ojoscomo signo erót., Clem.Al.Paed.3.11.70, cf. Sch.Ar.Eq.292.