ἐπιγουνίς: Difference between revisions
From LSJ
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pigouni/s | |Beta Code=e)pigouni/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">part above the knee, great muscle of the thigh</b>, taken as a sign of strength and vigour, <b class="b3">κεν . . μεγάλην ἐπιγουνίδα θεῖτο</b> he would grow a stout <b class="b2">thigh-muscle</b>, <span class="bibl">Od.17.225</span>; οἵην ἐπιγουνίδα φαίνει <span class="bibl">18.74</span>,cf. <span class="bibl">Theoc. 26.34</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.19</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.24</span>; prob. in this sense in <span class="bibl">A.R.3.875</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. = [[ἐπιγονατίς]], <b class="b2">knee-pan</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>70</span>,<span class="bibl">77</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>35</span>; <b class="b2">knee</b>, <span class="bibl">Arat.254</span>,<span class="bibl">614</span>.</span> | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">part above the knee, great muscle of the thigh</b>, taken as a sign of strength and vigour, <b class="b3">κεν . . μεγάλην ἐπιγουνίδα θεῖτο</b> he would grow a stout <b class="b2">thigh-muscle</b>, <span class="bibl">Od.17.225</span>; οἵην ἐπιγουνίδα φαίνει <span class="bibl">18.74</span>,cf. <span class="bibl">Theoc. 26.34</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.19</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.24</span>; prob. in this sense in <span class="bibl">A.R.3.875</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. = [[ἐπιγονατίς]], <b class="b2">knee-pan</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>70</span>,<span class="bibl">77</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>35</span>; <b class="b2">knee</b>, <span class="bibl">Arat.254</span>,<span class="bibl">614</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] ίδος, ἡ, der Theil oberhalb des Kniees, Lende, Od. 17, 225. 18, 74; Theocr. 26, 34 u. Sp. – Bei Hippocr. = [[ἐπιγονατίς]], Kniescheibe. – Bei Ap. Rh. 3, 375 u. a. sp. D., wie Paul. Sil. 7 (V, 255), das Knie selbst. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ,
A part above the knee, great muscle of the thigh, taken as a sign of strength and vigour, κεν . . μεγάλην ἐπιγουνίδα θεῖτο he would grow a stout thigh-muscle, Od.17.225; οἵην ἐπιγουνίδα φαίνει 18.74,cf. Theoc. 26.34, Alciphr.3.19, Philostr.Im.2.24; prob. in this sense in A.R.3.875. II. = ἐπιγονατίς, knee-pan, Hp.Art.70,77, Philostr.Gym.35; knee, Arat.254,614.
German (Pape)
[Seite 933] ίδος, ἡ, der Theil oberhalb des Kniees, Lende, Od. 17, 225. 18, 74; Theocr. 26, 34 u. Sp. – Bei Hippocr. = ἐπιγονατίς, Kniescheibe. – Bei Ap. Rh. 3, 375 u. a. sp. D., wie Paul. Sil. 7 (V, 255), das Knie selbst.