σταφιδόω: Difference between revisions
From LSJ
Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann
(6_2) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stafidoo | |Transliteration C=stafidoo | ||
|Beta Code=stafido/w | |Beta Code=stafido/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dry grapes]], [[make]] them <b class="b2">into raisins</b>, Dsc.5.19:—Pass., <span class="title">Gp.</span>5.45.4.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:14, 30 June 2020
English (LSJ)
A dry grapes, make them into raisins, Dsc.5.19:—Pass., Gp.5.45.4.
German (Pape)
[Seite 931] Weinbeeren trocknen, Diosc. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
στᾰφῐδόω: ξηραίνω σταφυλάς, μεταβάλω αὐτὰς εἰς ἀσταφίδας, Διοσκ. 5. 27. - Παθ., Γεωπ. 5. 45, 4.