ἀνακέκλομαι: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(6_20)
(big3_4)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνακέκλομαι''': ποιητ. ἀντὶ [[ἀνακαλέω]] = ἀναβοῶ, Ὕμ. Ὁμ. 18.5.
|lstext='''ἀνακέκλομαι''': ποιητ. ἀντὶ [[ἀνακαλέω]] = ἀναβοῶ, Ὕμ. Ὁμ. 18.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. -κεκλόμεναι]<br />[[llamar a gritos]] (νύμφαι) Πᾶν' ἀνακεκλόμεναι <i>h.Pan</i>.5.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακέκλομαι Medium diacritics: ἀνακέκλομαι Low diacritics: ανακέκλομαι Capitals: ΑΝΑΚΕΚΛΟΜΑΙ
Transliteration A: anakéklomai Transliteration B: anakeklomai Transliteration C: anakeklomai Beta Code: a)nake/klomai

English (LSJ)

poet. for ἀνακαλέω,

   A call out, h.Hom.19.5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακέκλομαι: ποιητ. ἀντὶ ἀνακαλέω = ἀναβοῶ, Ὕμ. Ὁμ. 18.5.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. part. -κεκλόμεναι]
llamar a gritos (νύμφαι) Πᾶν' ἀνακεκλόμεναι h.Pan.5.