δεινώψ: Difference between revisions

From LSJ

Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir

Menander, Monostichoi, 453
(6_22)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''δεινώψ''': -ῶπος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀγρίους, φοβεροὺς ὀφθαλμούς, ἐπὶ τῶν Ἐρινύων, Σοφ. Ο. Κ. 84.
|lstext='''δεινώψ''': -ῶπος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀγρίους, φοβεροὺς ὀφθαλμούς, ἐπὶ τῶν Ἐρινύων, Σοφ. Ο. Κ. 84.
}}
{{bailly
|btext=ῶπος (ὁ, ἡ)<br />au regard terrible.<br />'''Étymologie:''' [[δεινός]], [[ὤψ]].
}}
}}

Revision as of 19:31, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεινώψ Medium diacritics: δεινώψ Low diacritics: δεινώψ Capitals: ΔΕΙΝΩΨ
Transliteration A: deinṓps Transliteration B: deinōps Transliteration C: deinops Beta Code: deinw/y

English (LSJ)

ῶπος, ὁ, ἡ,

   A fierce-eyed, of the Erinyes, S.OC84.

German (Pape)

[Seite 539] ῶπος, = δεινωπός, Soph O. C. 84.

Greek (Liddell-Scott)

δεινώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀγρίους, φοβεροὺς ὀφθαλμούς, ἐπὶ τῶν Ἐρινύων, Σοφ. Ο. Κ. 84.

French (Bailly abrégé)

ῶπος (ὁ, ἡ)
au regard terrible.
Étymologie: δεινός, ὤψ.