ἐκμανθάνω: Difference between revisions

From LSJ

ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...

Source
(6_13a)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκμανθάνω''': μέλλ. -μαθήσομαι, [[μανθάνω]] ἐντελῶς, καὶ ἐν παρῳχημένοις χρόνοις, ἔμαθον ἐντελῶς, [[γνωρίζω]] πολὺ καλά, ἐκμ. τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν Ἡρόδ. 2. 154· ἀνδρὸς ψυχὴν Σοφ. Ἀντ. 175· ἐκμ. τι ἀπό τινος Αἰσχύλ. Πρ. 254· ἔκ τινος Πλάτ. Ἀξ. 371Α· [[παρά]] τινος Σοφ. Ο. Τ. 286· τινος [[αὐτόθι]] 1439, Ο. Κ. 114, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 244· ἐκμ. ὅτι.., Ἡρόδ. 3. 134. ΙΙ. [[ἐξετάζω]] αὐστηρῶς, ἐρευνῶ [[μετὰ]] προσοχῆς, Ἡρόδ. 7. 28, Εὐρ. Ι. Τ. 667, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 40. ΙΙΙ. [[μανθάνω]] ἀπὸ στήθους, ὅλους ποιητὰς Πλάτ. Νόμ. 811Α· Σαπφοῦς τἀρωτικὰ Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 3· Διονυσίου δράματα Ἔφιππ. ἐν «Ὁμοίοις» 2· ἵνα [[πολλάκις]] ἀκούοντες τῶν ἐπῶν ἐκμανθάνωμεν τὴν ἔχθραν Ἰσοκρ. 74Β.
|lstext='''ἐκμανθάνω''': μέλλ. -μαθήσομαι, [[μανθάνω]] ἐντελῶς, καὶ ἐν παρῳχημένοις χρόνοις, ἔμαθον ἐντελῶς, [[γνωρίζω]] πολὺ καλά, ἐκμ. τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν Ἡρόδ. 2. 154· ἀνδρὸς ψυχὴν Σοφ. Ἀντ. 175· ἐκμ. τι ἀπό τινος Αἰσχύλ. Πρ. 254· ἔκ τινος Πλάτ. Ἀξ. 371Α· [[παρά]] τινος Σοφ. Ο. Τ. 286· τινος [[αὐτόθι]] 1439, Ο. Κ. 114, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 244· ἐκμ. ὅτι.., Ἡρόδ. 3. 134. ΙΙ. [[ἐξετάζω]] αὐστηρῶς, ἐρευνῶ [[μετὰ]] προσοχῆς, Ἡρόδ. 7. 28, Εὐρ. Ι. Τ. 667, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 40. ΙΙΙ. [[μανθάνω]] ἀπὸ στήθους, ὅλους ποιητὰς Πλάτ. Νόμ. 811Α· Σαπφοῦς τἀρωτικὰ Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 3· Διονυσίου δράματα Ἔφιππ. ἐν «Ὁμοίοις» 2· ἵνα [[πολλάκις]] ἀκούοντες τῶν ἐπῶν ἐκμανθάνωμεν τὴν ἔχθραν Ἰσοκρ. 74Β.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> interroger (qqn);<br /><b>2</b> chercher à savoir, examiner à fond;<br /><b>3</b> apprendre à fond : [[τι]] [[ἀπό]] τινος, [[παρά]] τινος, τινος qch de qqn ; <i>particul.</i> apprendre par cœur, acc. ; <i>à l’ao. et au pf.</i> savoir, connaître exactement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μανθάνω]].
}}
}}

Revision as of 19:53, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμανθάνω Medium diacritics: ἐκμανθάνω Low diacritics: εκμανθάνω Capitals: ΕΚΜΑΝΘΑΝΩ
Transliteration A: ekmanthánō Transliteration B: ekmanthanō Transliteration C: ekmanthano Beta Code: e)kmanqa/nw

English (LSJ)

   A learn thoroughly, and, in past tenses, to have learnt thoroughly, know full well, ἐ. τὴν [Ἑλλάδα] γλῶσσαν Hdt.2.154; ἀνδρὸς ψυχήν S.Ant.175; ἐ. τι ἀπό τινος A.Pr.256; ἔκ τινος Pl.Ax.371a; παρά τινος S.OT286; τοῦ θεοῦ τί πρακτέον ib.1439, cf. OC114, Ar.Ec. 244; ἐ. ὅτι.. Hdt.3.134.    II examine closely, search out, Id.7.28, E.IT667, X.Cyr.1.6.40.    III learn by heart, ὅλους ποιητάς Pl. Lg.811a, cf.Aeschin.3.135; ᾄσματα Thphr.Char.27.7; Σαπφοῦς τἀρωτικά Epicr.4; Διονυσίου δράματα Ephipp.16; ἵνα πολλάκις ἀκούοντες τῶν ἐπῶν ἐκμανθάνωμεν τὴν ἔχθραν Isoc.4.159.

German (Pape)

[Seite 768] (s. μανθάνω), (von Grund aus) erlernen, lernen; τέχνας ἀπό τινος Aesch. Prom. 254; μάθησιν οὐ καλήν Soph. Tr. 450; παρά τινος O. R. 287; τῶν δ' ἕως ἂν ἐκμάθω, τίνας λόγους ἐροῦσιν O. C. 114; τοῦ θεοῦ, vom Gotte, 1439, wie Ar. Eccl. 244; Her. 2, 91 u. Folgde; ποιητὰς ὅλους, auswendig lernen, Plat. Legg. VII, 811 a (wie Aesch. 3, 135); ἐκ δέλτων Axioch. 371 a; ἔχθραν Isocr. 4, 159, sich fest einprägen; – genau untersuchen; Her. 7, 28; Xen. Cyr. 1, 6, 40.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμανθάνω: μέλλ. -μαθήσομαι, μανθάνω ἐντελῶς, καὶ ἐν παρῳχημένοις χρόνοις, ἔμαθον ἐντελῶς, γνωρίζω πολὺ καλά, ἐκμ. τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν Ἡρόδ. 2. 154· ἀνδρὸς ψυχὴν Σοφ. Ἀντ. 175· ἐκμ. τι ἀπό τινος Αἰσχύλ. Πρ. 254· ἔκ τινος Πλάτ. Ἀξ. 371Α· παρά τινος Σοφ. Ο. Τ. 286· τινος αὐτόθι 1439, Ο. Κ. 114, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 244· ἐκμ. ὅτι.., Ἡρόδ. 3. 134. ΙΙ. ἐξετάζω αὐστηρῶς, ἐρευνῶ μετὰ προσοχῆς, Ἡρόδ. 7. 28, Εὐρ. Ι. Τ. 667, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 40. ΙΙΙ. μανθάνω ἀπὸ στήθους, ὅλους ποιητὰς Πλάτ. Νόμ. 811Α· Σαπφοῦς τἀρωτικὰ Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 3· Διονυσίου δράματα Ἔφιππ. ἐν «Ὁμοίοις» 2· ἵνα πολλάκις ἀκούοντες τῶν ἐπῶν ἐκμανθάνωμεν τὴν ἔχθραν Ἰσοκρ. 74Β.

French (Bailly abrégé)

1 interroger (qqn);
2 chercher à savoir, examiner à fond;
3 apprendre à fond : τι ἀπό τινος, παρά τινος, τινος qch de qqn ; particul. apprendre par cœur, acc. ; à l’ao. et au pf. savoir, connaître exactement.
Étymologie: ἐκ, μανθάνω.