ἐπίφορος: Difference between revisions
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pi/foros | |Beta Code=e)pi/foros | ||
|Definition=ον<b class="b3">, (ἐπιφέρω)</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying towards</b>, εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογὶ ἐπίφορος ἐς [τὴν πόλιν] <span class="bibl">Th.3.74</span>, cf. <span class="bibl">2.77</span> ; <b class="b2">favourable</b>, of winds. <span class="bibl">Paus.8.28.4</span> ; ἐπιφορώτατος [Ἑρμῆς] <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>813</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">leaning</b> or <b class="b2">prone to</b> a thing, <b class="b3">ἐ. κάτω ῥέψαι</b> gloss in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span> (Comp.) ; πρὸς δεισιδαιμονίαν Plu.2.703d ; <b class="b2">well-suited</b>, εἴς τι Longin.5, Plu.2.623d. Adv. -ρως, ἔχειν πρός τι <span class="bibl">Str.12.3.26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of documents, <b class="b2">applicable, relationg</b> to the matter in hand (cf. ἐπιφέρω <span class="bibl">1.9</span>), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>266.14</span>, <span class="bibl">1282.33</span> (i A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of ground, <b class="b2">sloping</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">pregnant</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Prorrh.</span>1.103</span> ; <b class="b2">near the time of bringing forth</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>7.2</span> ; of plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.2.8</span>.</span> | |Definition=ον<b class="b3">, (ἐπιφέρω)</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying towards</b>, εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογὶ ἐπίφορος ἐς [τὴν πόλιν] <span class="bibl">Th.3.74</span>, cf. <span class="bibl">2.77</span> ; <b class="b2">favourable</b>, of winds. <span class="bibl">Paus.8.28.4</span> ; ἐπιφορώτατος [Ἑρμῆς] <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>813</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">leaning</b> or <b class="b2">prone to</b> a thing, <b class="b3">ἐ. κάτω ῥέψαι</b> gloss in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span> (Comp.) ; πρὸς δεισιδαιμονίαν Plu.2.703d ; <b class="b2">well-suited</b>, εἴς τι Longin.5, Plu.2.623d. Adv. -ρως, ἔχειν πρός τι <span class="bibl">Str.12.3.26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of documents, <b class="b2">applicable, relationg</b> to the matter in hand (cf. ἐπιφέρω <span class="bibl">1.9</span>), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>266.14</span>, <span class="bibl">1282.33</span> (i A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of ground, <b class="b2">sloping</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">pregnant</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Prorrh.</span>1.103</span> ; <b class="b2">near the time of bringing forth</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>7.2</span> ; of plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.2.8</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1001.png Seite 1001]] 1) nachdringend, daranstoßend, vom günstigen Winde, Luc. u. Sp.; Thuc. 3, 74 εἰ [[ἄνεμος]] ἐπεγένετο τῇ φλογὶ [[ἐπίφορος]] ἐς τὴν πόλιν, wenn ein Wind dazu gekommen wäre, der die Flamme in die Stadt getrieben hätte; Aesch. Ch. 800 [[παῖς]] ὁ Μαίας ἐπιφορώτατος, geneigt; Neigung wozu habend, εἰς ποίησιν Plut.; [[πρός]] τι, Hel. – 21 der Geburt nahe, schwanger, Hippocr.; trächtig, von Hunden, Xen. Cyn. 7, 2. – Adv., ἐπιφόρως ἔχειν [[πρός]] τι, geneigt sein wozu, Strab. XII, 553. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (ἐπιφέρω)
A carrying towards, εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογὶ ἐπίφορος ἐς [τὴν πόλιν] Th.3.74, cf. 2.77 ; favourable, of winds. Paus.8.28.4 ; ἐπιφορώτατος [Ἑρμῆς] A.Ch.813 (lyr.). II leaning or prone to a thing, ἐ. κάτω ῥέψαι gloss in Hp.Art.14 (Comp.) ; πρὸς δεισιδαιμονίαν Plu.2.703d ; well-suited, εἴς τι Longin.5, Plu.2.623d. Adv. -ρως, ἔχειν πρός τι Str.12.3.26. b of documents, applicable, relationg to the matter in hand (cf. ἐπιφέρω 1.9), POxy.266.14, 1282.33 (i A. D.). 2 of ground, sloping, Hp.Ep.17. III pregnant, Id.Prorrh.1.103 ; near the time of bringing forth, X.Cyn.7.2 ; of plants, Thphr.CP3.2.8.
German (Pape)
[Seite 1001] 1) nachdringend, daranstoßend, vom günstigen Winde, Luc. u. Sp.; Thuc. 3, 74 εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογὶ ἐπίφορος ἐς τὴν πόλιν, wenn ein Wind dazu gekommen wäre, der die Flamme in die Stadt getrieben hätte; Aesch. Ch. 800 παῖς ὁ Μαίας ἐπιφορώτατος, geneigt; Neigung wozu habend, εἰς ποίησιν Plut.; πρός τι, Hel. – 21 der Geburt nahe, schwanger, Hippocr.; trächtig, von Hunden, Xen. Cyn. 7, 2. – Adv., ἐπιφόρως ἔχειν πρός τι, geneigt sein wozu, Strab. XII, 553.