προθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πάντα πειρῶ πᾶσι πιστεύειν ἀεί → Credenda cunctis esse cuncta ne putes → Glaub ja nicht allen alles immerdar

Menander, Monostichoi, 335
(6_2)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''προθερμαίνω''': [[θερμαίνω]] πρότερον, Πλούτ. 2. 690C. ― Παθ., ἐπὶ ὕδατος, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 12, 15, Ἀποσπ. 208.
|lstext='''προθερμαίνω''': [[θερμαίνω]] πρότερον, Πλούτ. 2. 690C. ― Παθ., ἐπὶ ὕδατος, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 12, 15, Ἀποσπ. 208.
}}
{{bailly
|btext=faire chauffer auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[θερμαίνω]].
}}
}}

Revision as of 20:08, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προθερμαίνω Medium diacritics: προθερμαίνω Low diacritics: προθερμαίνω Capitals: ΠΡΟΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: prothermaínō Transliteration B: prothermainō Transliteration C: prothermaino Beta Code: proqermai/nw

English (LSJ)

   A warm first, Plu.2.725a, Gal.6.90, Procl.Sacr.p.149 B.:—Pass., of water, Arist.Mete.348b32, Fr.216.

German (Pape)

[Seite 723] vorher wärmen, Plut. Symp. 6, 4, 1 im aor. pass.

Greek (Liddell-Scott)

προθερμαίνω: θερμαίνω πρότερον, Πλούτ. 2. 690C. ― Παθ., ἐπὶ ὕδατος, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 12, 15, Ἀποσπ. 208.

French (Bailly abrégé)

faire chauffer auparavant.
Étymologie: πρό, θερμαίνω.