ἀπτόητος: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(6_20) |
(6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπτόητος''': ποιητ. ἀπτοίητος, ον, μὴ πτοούμενος, [[ἄφοβος]], εἰς [[μόρον]] ἀπτοίητος ἑκούσιον εἶχε πορείην Νόνν. μετάφρ. Εὐαγγ. κ. Ἰωάνν. ιθ΄, 88: ― Ἐπίρρ. -τως Φαλάριδ. Ἐπιστ. 103. Οὐσιαστ. ἀπτοησία, ἡ, Νείλου Ἐπιστ. 192 Βοασσ. | |lstext='''ἀπτόητος''': ποιητ. ἀπτοίητος, ον, μὴ πτοούμενος, [[ἄφοβος]], εἰς [[μόρον]] ἀπτοίητος ἑκούσιον εἶχε πορείην Νόνν. μετάφρ. Εὐαγγ. κ. Ἰωάνν. ιθ΄, 88: ― Ἐπίρρ. -τως Φαλάριδ. Ἐπιστ. 103. Οὐσιαστ. ἀπτοησία, ἡ, Νείλου Ἐπιστ. 192 Βοασσ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀπτόητος]], -ον, Α κ. -πτοίητος) [[πτοώ]]<br />αυτός που δεν πτοείται, [[άφοβος]], [[ατρόμητος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:58, 29 September 2017
English (LSJ)
poet. ἀπτοίητος, ον,
A undaunted, LXXJe.26(46).28, Nonn.D.22.355, Sch.Il.1.56, etc. Adv. -τως, θνῄσκειν Phalar.Ep. 103.2.
German (Pape)
[Seite 340] poet. ἀπτοίητος, unerschrocken.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπτόητος: ποιητ. ἀπτοίητος, ον, μὴ πτοούμενος, ἄφοβος, εἰς μόρον ἀπτοίητος ἑκούσιον εἶχε πορείην Νόνν. μετάφρ. Εὐαγγ. κ. Ἰωάνν. ιθ΄, 88: ― Ἐπίρρ. -τως Φαλάριδ. Ἐπιστ. 103. Οὐσιαστ. ἀπτοησία, ἡ, Νείλου Ἐπιστ. 192 Βοασσ.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπτόητος, -ον, Α κ. -πτοίητος) πτοώ
αυτός που δεν πτοείται, άφοβος, ατρόμητος.