διασφάττω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source
(6_12)
(big3_11)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διασφάττω''': ἴδε [[διασφάζω]].
|lstext='''διασφάττω''': ἴδε [[διασφάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[matar]], [[asesinar]] Sch.Th.8.18.
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασφάττω Medium diacritics: διασφάττω Low diacritics: διασφάττω Capitals: ΔΙΑΣΦΑΤΤΩ
Transliteration A: diaspháttō Transliteration B: diasphattō Transliteration C: diasfatto Beta Code: diasfa/ttw

English (LSJ)

   A slaughter, f.l. in Lib.Loc.1.8.

German (Pape)

[Seite 605] zerschneiden, tödten, Liban.

Greek (Liddell-Scott)

διασφάττω: ἴδε διασφάζω.

Spanish (DGE)

matar, asesinar Sch.Th.8.18.