Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐτώσιος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)tw/sios
|Beta Code=e)tw/sios
|Definition=ον, (<b class="b3">ἐτός</b> A) Ep. Adj. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to no purpose, fruitless</b>, βέλος ὠκὺ ἐ. ἔκφυγε χειρός <span class="bibl">Il.14.407</span>; <b class="b3">ἐτώσια πίπτει ἔραζε [βέλεα</b>] <span class="bibl">17.633</span>; <b class="b3">τὰ δὲ πάντα ἐ. θῆκεν Ἀθήνη</b> made them <b class="b2">fruitless</b>, <span class="bibl">Od.22.256</span>; δῶρα δ' ἐ. ταῦτα χαρίζεο <span class="bibl">24.283</span>; <b class="b2">useless, unprofitable</b>, ἐ. ἄχθος ἀρούρης <span class="bibl">Il.18.104</span>; ἐ. πόλλ' ἀγορεύειν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>402</span>; <b class="b3">ἔργον ἐ. λιπεῖν</b> to leave it <b class="b2">undone</b>, ib. <span class="bibl">440</span>; <b class="b3">ἐτώσια χερσὶ προδεικνύς</b>, i.e. making <b class="b2">mere</b> feints, not real blows, <span class="bibl">Theoc.22.102</span>: masc., first in <span class="bibl">Id.25.236</span> (ὀϊστός): fem., <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span> 539</span>: neut. <b class="b3">ἐτώσιον</b>, as Adv., <span class="bibl">Id.<span class="title">A.</span>700</span>; pl., ἐτώσια γηράσκοντας <span class="bibl">A.R. 2.893</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.1.38</span>: regul. Adv. -ίως Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>246</span>.</span>
|Definition=ον, (<b class="b3">ἐτός</b> A) Ep. Adj. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to no purpose, fruitless</b>, βέλος ὠκὺ ἐ. ἔκφυγε χειρός <span class="bibl">Il.14.407</span>; <b class="b3">ἐτώσια πίπτει ἔραζε [βέλεα</b>] <span class="bibl">17.633</span>; <b class="b3">τὰ δὲ πάντα ἐ. θῆκεν Ἀθήνη</b> made them <b class="b2">fruitless</b>, <span class="bibl">Od.22.256</span>; δῶρα δ' ἐ. ταῦτα χαρίζεο <span class="bibl">24.283</span>; <b class="b2">useless, unprofitable</b>, ἐ. ἄχθος ἀρούρης <span class="bibl">Il.18.104</span>; ἐ. πόλλ' ἀγορεύειν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>402</span>; <b class="b3">ἔργον ἐ. λιπεῖν</b> to leave it <b class="b2">undone</b>, ib. <span class="bibl">440</span>; <b class="b3">ἐτώσια χερσὶ προδεικνύς</b>, i.e. making <b class="b2">mere</b> feints, not real blows, <span class="bibl">Theoc.22.102</span>: masc., first in <span class="bibl">Id.25.236</span> (ὀϊστός): fem., <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span> 539</span>: neut. <b class="b3">ἐτώσιον</b>, as Adv., <span class="bibl">Id.<span class="title">A.</span>700</span>; pl., ἐτώσια γηράσκοντας <span class="bibl">A.R. 2.893</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.1.38</span>: regul. Adv. -ίως Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>246</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1053.png Seite 1053]] ον ([[ἐτός]]), vergeblich, ohne Erfolg, ohne Wirkung, von dem vergeblich abgeschossenen Pfeil, [[ὅττι]] ῥά οἱ [[βέλος]] όξὺ ἐτώσιον [[ἔκφυγε]] χειρός Il. 14, 407; τὰ δὲ πολλὰ ἐτώσια θῆκεν [[Ἀθήνη]] Od. 22, 256, ἐτώσιον [[ἄχθος]] ἀρούρης, eine unnütze Last der Erde, Il. 18, 104; [[χρῆμα]] μὲν οὐ πρήξεις, σὺ δ' ἐτώσια πόλλ' ἀγορεύσεις Hes. O. 400; sp. D., wie Theocr. 25, 236; Ap. Rh. 2, 893; Orph. Arg. 698. – Adv. ἐτωσίως, Schol. Ar. Eccl. 246, wie Schol. Il. 3, 368.
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐτώσιος Medium diacritics: ἐτώσιος Low diacritics: ετώσιος Capitals: ΕΤΩΣΙΟΣ
Transliteration A: etṓsios Transliteration B: etōsios Transliteration C: etosios Beta Code: e)tw/sios

English (LSJ)

ον, (ἐτός A) Ep. Adj.

   A to no purpose, fruitless, βέλος ὠκὺ ἐ. ἔκφυγε χειρός Il.14.407; ἐτώσια πίπτει ἔραζε [βέλεα] 17.633; τὰ δὲ πάντα ἐ. θῆκεν Ἀθήνη made them fruitless, Od.22.256; δῶρα δ' ἐ. ταῦτα χαρίζεο 24.283; useless, unprofitable, ἐ. ἄχθος ἀρούρης Il.18.104; ἐ. πόλλ' ἀγορεύειν Hes.Op.402; ἔργον ἐ. λιπεῖν to leave it undone, ib. 440; ἐτώσια χερσὶ προδεικνύς, i.e. making mere feints, not real blows, Theoc.22.102: masc., first in Id.25.236 (ὀϊστός): fem., Orph.L. 539: neut. ἐτώσιον, as Adv., Id.A.700; pl., ἐτώσια γηράσκοντας A.R. 2.893, cf. Theoc.1.38: regul. Adv. -ίως Sch.Ar.Ec.246.

German (Pape)

[Seite 1053] ον (ἐτός), vergeblich, ohne Erfolg, ohne Wirkung, von dem vergeblich abgeschossenen Pfeil, ὅττι ῥά οἱ βέλος όξὺ ἐτώσιον ἔκφυγε χειρός Il. 14, 407; τὰ δὲ πολλὰ ἐτώσια θῆκεν Ἀθήνη Od. 22, 256, ἐτώσιον ἄχθος ἀρούρης, eine unnütze Last der Erde, Il. 18, 104; χρῆμα μὲν οὐ πρήξεις, σὺ δ' ἐτώσια πόλλ' ἀγορεύσεις Hes. O. 400; sp. D., wie Theocr. 25, 236; Ap. Rh. 2, 893; Orph. Arg. 698. – Adv. ἐτωσίως, Schol. Ar. Eccl. 246, wie Schol. Il. 3, 368.