ἀμίσθωτος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
(6_18)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμίσθωτος''': -ον, ὁ μὴ μισθωθείς, μὴ ἀποφέρων εἰσόδημά τι, [[οἶκος]] Δημ. 865. 20. ΙΙ. ὁ μὴ μισθωθείς, Διόδ. 18. 21. - Ἐπίρρ. -τί, Ἰουστῖν. Μάρτ.
|lstext='''ἀμίσθωτος''': -ον, ὁ μὴ μισθωθείς, μὴ ἀποφέρων εἰσόδημά τι, [[οἶκος]] Δημ. 865. 20. ΙΙ. ὁ μὴ μισθωθείς, Διόδ. 18. 21. - Ἐπίρρ. -τί, Ἰουστῖν. Μάρτ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non loué, qui ne procure aucun revenu;<br /><b>2</b> non salarié.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[μισθόω]].
}}
}}

Revision as of 19:41, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμίσθωτος Medium diacritics: ἀμίσθωτος Low diacritics: αμίσθωτος Capitals: ΑΜΙΣΘΩΤΟΣ
Transliteration A: amísthōtos Transliteration B: amisthōtos Transliteration C: amisthotos Beta Code: a)mi/sqwtos

English (LSJ)

ον,

   A not let, bringing no return, οἶκος D. 30.6, cf. BCH35.14 (Delos).    II unhired, D.S.18.21.

German (Pape)

[Seite 125] unvermiethet, οἶκος Dem. 30, 6; noch nicht in Sold genommen, ξένοι Diod. S. 18, 21.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμίσθωτος: -ον, ὁ μὴ μισθωθείς, μὴ ἀποφέρων εἰσόδημά τι, οἶκος Δημ. 865. 20. ΙΙ. ὁ μὴ μισθωθείς, Διόδ. 18. 21. - Ἐπίρρ. -τί, Ἰουστῖν. Μάρτ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non loué, qui ne procure aucun revenu;
2 non salarié.
Étymologie: ἀ, μισθόω.