θυσανωτός: Difference between revisions
From LSJ
Λύπην γὰρ εὔνους οἶδε θεραπεύειν λόγος → Sanare luctum scit benevola oratio → Betrübnis weiß zu heilen ein geneigtes Wort
(6_11) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θῠσᾰνωτός''': -ή, -όν, ὡς εἰ ἐκ τοῦ θυσανόω, = [[θυσανόεις]], [[κιθών]], αἰγέη Ἡρόδ. 2. 81., 4. 189· [[ἔνδυμα]] Ἰώσηπ. Ἰουδ. Πολ. 5. 5, 7. | |lstext='''θῠσᾰνωτός''': -ή, -όν, ὡς εἰ ἐκ τοῦ θυσανόω, = [[θυσανόεις]], [[κιθών]], αἰγέη Ἡρόδ. 2. 81., 4. 189· [[ἔνδυμα]] Ἰώσηπ. Ἰουδ. Πολ. 5. 5, 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />garni de franges, d’une bordure.<br />'''Étymologie:''' [[θύσανος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:59, 9 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,= θυσανόεις, κιθών, αἰγέη, Hdt.2.81,4.189;
A ἔνδυμα J.BJ5.5.7.
German (Pape)
[Seite 1228] mit Troddeln, Quasten versehen; κιθῶνες, αἰγέαι, Her. 2, 81. 4, 189; Ios.
Greek (Liddell-Scott)
θῠσᾰνωτός: -ή, -όν, ὡς εἰ ἐκ τοῦ θυσανόω, = θυσανόεις, κιθών, αἰγέη Ἡρόδ. 2. 81., 4. 189· ἔνδυμα Ἰώσηπ. Ἰουδ. Πολ. 5. 5, 7.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
garni de franges, d’une bordure.
Étymologie: θύσανος.