ἰδήρατος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(6_3)
 
m (LSJ2 replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἰδήρατος
|Medium diacritics=ἰδήρατος
|Low diacritics=ιδήρατος
|Capitals=ΙΔΗΡΑΤΟΣ
|Transliteration A=idḗratos
|Transliteration B=idēratos
|Transliteration C=idiratos
|Beta Code=i)dh/ratos
|Definition=ον, [[beautiful]], Hsch.
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰδήρατος''': «[[καλός]]. [[ὡραῖος]]» Ἡσύχ.
|lstext='''ἰδήρατος''': «[[καλός]]. [[ὡραῖος]]» Ἡσύχ.
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰδήρατος Medium diacritics: ἰδήρατος Low diacritics: ιδήρατος Capitals: ΙΔΗΡΑΤΟΣ
Transliteration A: idḗratos Transliteration B: idēratos Transliteration C: idiratos Beta Code: i)dh/ratos

English (LSJ)

ον, beautiful, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

ἰδήρατος: «καλός. ὡραῖος» Ἡσύχ.