κλισίηνδε: Difference between revisions

From LSJ

γλῶσσα πολλοὺς εἰς ὄλεθρον ἤγαγεν → Multis hominibus lingua perniciem attulit → Die Zunge brachte viele ins Verderben schon

Menander, Monostichoi, 205
(6_6)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''κλῐσίηνδε''': Ἐπίρρ. εἰς ἢ πρὸς τὴν καλύβην, Ἰλ. Α. 185· πρβλ. [[κλισία]] Ι.
|lstext='''κλῐσίηνδε''': Ἐπίρρ. εἰς ἢ πρὸς τὴν καλύβην, Ἰλ. Α. 185· πρβλ. [[κλισία]] Ι.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />vers la tente.<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], -δε.
}}
}}

Revision as of 19:36, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῐσίηνδε Medium diacritics: κλισίηνδε Low diacritics: κλισίηνδε Capitals: ΚΛΙΣΙΗΝΔΕ
Transliteration A: klisíēnde Transliteration B: klisiēnde Transliteration C: klisiinde Beta Code: klisi/hnde

English (LSJ)

Adv.

   A into or to the hut, ib.185.

German (Pape)

[Seite 1455] nach der Hütte, dem Zelte hin, ll. 1, 185 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

κλῐσίηνδε: Ἐπίρρ. εἰς ἢ πρὸς τὴν καλύβην, Ἰλ. Α. 185· πρβλ. κλισία Ι.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers la tente.
Étymologie: κλισίη, -δε.