εὕστρα: Difference between revisions

From LSJ

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165
(CSV import)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu(/stra
|Beta Code=eu(/stra
|Definition=or εὔστρα (<span class="bibl"><span class="title">EM</span>398.31</span>), ἡ: (εὕω):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">place for singeing slaughtered swine</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1236</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">roasted barley</b>, from which <b class="b3">ἄλφιτα</b> were made, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>184, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>90.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> a kind of <b class="b2">pulse</b>, PTeb.9.14, 11.9 (ii B. C.).</span>
|Definition=or εὔστρα (<span class="bibl"><span class="title">EM</span>398.31</span>), ἡ: (εὕω):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">place for singeing slaughtered swine</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1236</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">roasted barley</b>, from which <b class="b3">ἄλφιτα</b> were made, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>184, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>90.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> a kind of <b class="b2">pulse</b>, PTeb.9.14, 11.9 (ii B. C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1099.png Seite 1099]] ἡ, 1) der Ort, wo die geschlachteten Schweine abgesengt werden, Ar. Equ. 1232, wo εὔστραις steht, Schol. τὸ [[μαδιστήριον]], ἀπὸ τοῦ εὔειν καὶ φλογίζειν τοὺς χοίρους; bei Poll. 6, 91 βόθροι ἐν οἷς εὕεται τὰ χοιρίδια. – 2) nach VLL. auch die geröstete Gerste, aus der ἄλφιτα gemacht wurden.
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὕστρα Medium diacritics: εὕστρα Low diacritics: εύστρα Capitals: ΕΥΣΤΡΑ
Transliteration A: heústra Transliteration B: heustra Transliteration C: eystra Beta Code: eu(/stra

English (LSJ)

or εὔστρα (EM398.31), ἡ: (εὕω):—

   A place for singeing slaughtered swine, Ar.Eq.1236 (pl.).    II roasted barley, from which ἄλφιτα were made, Paus.Gr.Fr.184, cf. EM90.31.    2 a kind of pulse, PTeb.9.14, 11.9 (ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 1099] ἡ, 1) der Ort, wo die geschlachteten Schweine abgesengt werden, Ar. Equ. 1232, wo εὔστραις steht, Schol. τὸ μαδιστήριον, ἀπὸ τοῦ εὔειν καὶ φλογίζειν τοὺς χοίρους; bei Poll. 6, 91 βόθροι ἐν οἷς εὕεται τὰ χοιρίδια. – 2) nach VLL. auch die geröstete Gerste, aus der ἄλφιτα gemacht wurden.