εὕστρα: Difference between revisions
From LSJ
Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt
(CSV import) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu(/stra | |Beta Code=eu(/stra | ||
|Definition=or εὔστρα (<span class="bibl"><span class="title">EM</span>398.31</span>), ἡ: (εὕω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">place for singeing slaughtered swine</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1236</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">roasted barley</b>, from which <b class="b3">ἄλφιτα</b> were made, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>184, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>90.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> a kind of <b class="b2">pulse</b>, PTeb.9.14, 11.9 (ii B. C.).</span> | |Definition=or εὔστρα (<span class="bibl"><span class="title">EM</span>398.31</span>), ἡ: (εὕω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">place for singeing slaughtered swine</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1236</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">roasted barley</b>, from which <b class="b3">ἄλφιτα</b> were made, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>184, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>90.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> a kind of <b class="b2">pulse</b>, PTeb.9.14, 11.9 (ii B. C.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1099.png Seite 1099]] ἡ, 1) der Ort, wo die geschlachteten Schweine abgesengt werden, Ar. Equ. 1232, wo εὔστραις steht, Schol. τὸ [[μαδιστήριον]], ἀπὸ τοῦ εὔειν καὶ φλογίζειν τοὺς χοίρους; bei Poll. 6, 91 βόθροι ἐν οἷς εὕεται τὰ χοιρίδια. – 2) nach VLL. auch die geröstete Gerste, aus der ἄλφιτα gemacht wurden. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 2 August 2017
English (LSJ)
or εὔστρα (EM398.31), ἡ: (εὕω):—
A place for singeing slaughtered swine, Ar.Eq.1236 (pl.). II roasted barley, from which ἄλφιτα were made, Paus.Gr.Fr.184, cf. EM90.31. 2 a kind of pulse, PTeb.9.14, 11.9 (ii B. C.).
German (Pape)
[Seite 1099] ἡ, 1) der Ort, wo die geschlachteten Schweine abgesengt werden, Ar. Equ. 1232, wo εὔστραις steht, Schol. τὸ μαδιστήριον, ἀπὸ τοῦ εὔειν καὶ φλογίζειν τοὺς χοίρους; bei Poll. 6, 91 βόθροι ἐν οἷς εὕεται τὰ χοιρίδια. – 2) nach VLL. auch die geröstete Gerste, aus der ἄλφιτα gemacht wurden.