περίτασις: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(6_11)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''περίτᾰσις''': ἡ, τέντωμα ὁλόγυρα, τῇ περιτάσει καθάπερ αἱ δωδεκάσκυτοι σφαῖραι, κυκλοτερὲς γίνεται καὶ περιληπτικὸν Πλούτ. 2. 1003D, κτλ. ΙΙ. ἰσχυρὸν τέντωμα, [[ἐξοίδησις]], κοιλίης, τοῦ δέρματος Ἱππ. 75C, κτλ.· μαστῶν τε περίτασιν καὶ σπάργωσιν Διοσκ. 3. 41.
|lstext='''περίτᾰσις''': ἡ, τέντωμα ὁλόγυρα, τῇ περιτάσει καθάπερ αἱ δωδεκάσκυτοι σφαῖραι, κυκλοτερὲς γίνεται καὶ περιληπτικὸν Πλούτ. 2. 1003D, κτλ. ΙΙ. ἰσχυρὸν τέντωμα, [[ἐξοίδησις]], κοιλίης, τοῦ δέρματος Ἱππ. 75C, κτλ.· μαστῶν τε περίτασιν καὶ σπάργωσιν Διοσκ. 3. 41.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de tendre autour.<br />'''Étymologie:''' [[περιτείνω]].
}}
}}

Revision as of 19:44, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίτᾰσις Medium diacritics: περίτασις Low diacritics: περίτασις Capitals: ΠΕΡΙΤΑΣΙΣ
Transliteration A: perítasis Transliteration B: peritasis Transliteration C: peritasis Beta Code: peri/tasis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A extension all round, Plu.2.1003d.    II distension, κοιλίης, τοῦ δέρματος, Hp.Prorrh.1.99, Epid.4.55 ; μαστῶν Dsc. 3.34.    2 tight fit, Thphr.CP4.12.11.    3 contraction, νεύρων Androm. ap. Gal.13.1036. (Dub. sens. in Vett.Val.14.2.)

German (Pape)

[Seite 596] ἡ, das Umspannen, Plut. qu. Plat. 5, 1; die Geschwulst rings umher, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

περίτᾰσις: ἡ, τέντωμα ὁλόγυρα, τῇ περιτάσει καθάπερ αἱ δωδεκάσκυτοι σφαῖραι, κυκλοτερὲς γίνεται καὶ περιληπτικὸν Πλούτ. 2. 1003D, κτλ. ΙΙ. ἰσχυρὸν τέντωμα, ἐξοίδησις, κοιλίης, τοῦ δέρματος Ἱππ. 75C, κτλ.· μαστῶν τε περίτασιν καὶ σπάργωσιν Διοσκ. 3. 41.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de tendre autour.
Étymologie: περιτείνω.