Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ζυγέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht

Menander, Monostichoi, 94
(CSV import)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=zuge/w
|Beta Code=zuge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">march in line</b>, opp. <b class="b3">στοιχεῖν</b> (in file), Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.6,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">form a line</b>, of contingents, <span class="bibl">Plb.3.113.8</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">march in line</b>, opp. <b class="b3">στοιχεῖν</b> (in file), Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.6,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">form a line</b>, of contingents, <span class="bibl">Plb.3.113.8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1140.png Seite 1140]] im Joche sein, von Soldaten, in einer Reihe neben einander stehen, Pol. 3, 113, 8; vgl. Suid. – Nach E. M. auch = wägen.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῠγέω Medium diacritics: ζυγέω Low diacritics: ζυγέω Capitals: ΖΥΓΕΩ
Transliteration A: zygéō Transliteration B: zygeō Transliteration C: zygeo Beta Code: zuge/w

English (LSJ)

   A march in line, opp. στοιχεῖν (in file), Ascl.Tact.2.6,al.    2 form a line, of contingents, Plb.3.113.8.

German (Pape)

[Seite 1140] im Joche sein, von Soldaten, in einer Reihe neben einander stehen, Pol. 3, 113, 8; vgl. Suid. – Nach E. M. auch = wägen.