ἐγκυρέω: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἐπιταγήν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ → by command of the eternal God, by command of God eternal

Source
(6_12)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκυρέω''': ἴδε [[ἐγκύρω]].
|lstext='''ἐγκυρέω''': ἴδε [[ἐγκύρω]].
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> [[ἐνεκύρησα]];<br />tomber sur <i>ou</i> dans, rencontrer, τινι ; se trouver engagé dans, dat. <i>ou</i> gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κυρέω]].
}}
}}

Revision as of 19:53, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκῠρέω Medium diacritics: ἐγκυρέω Low diacritics: εγκυρέω Capitals: ΕΓΚΥΡΕΩ
Transliteration A: enkyréō Transliteration B: enkyreō Transliteration C: egkyreo Beta Code: e)gkure/w

English (LSJ)

   A v. ἐγκύρω.

German (Pape)

[Seite 711] u. ἐγκύρω (vgl. κύρω u. κυρέω), hineingerathen, auf Etwas stoßen, begegnen, ἐντυχεῖν, B. A. 96; ἐνέκυρσε φάλαγξι Il. 13, 145; ἐγκύρσας ἄτῃσιν, ins Unglück gerathen, Hes. O. 214; τμητοῖς ὁλκοῖς Soph. El. 852; ὃς ἂν ἐγκύρσῃ Pind. P. 1, 100; ἑκατονταετεῖ βιοτᾷ 4, 282, der ein hundertjähriges Alter erreicht; ὁκοῖοι ἔργμασιν ἐγκυρέωσιν Archil. 46; ἐνέκυρσαν ἀήταις Theocr. 22, 9; Prosa, Her. 3, 77 u. öfter; bei Sp., wie Pol. 7, 12, 11; δυσχωρίαις ἀνεξόδοις ἐγκυρήσαντες Dion. Hal. 3, 59; bei diesem wie bei den anderen Sp. ist ἐγκυρέω mit seinen tempp. häufiger. – Bei Her. ist die Vrbdg mit dem gen., ἀλογίης πολλῆς ἐνεκύρησε 7, 208, auffallend, Valcken. vermuthet ἐκύρησε.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκυρέω: ἴδε ἐγκύρω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. ἐνεκύρησα;
tomber sur ou dans, rencontrer, τινι ; se trouver engagé dans, dat. ou gén..
Étymologie: ἐν, κυρέω.