ἐμπέτασμα: Difference between revisions

From LSJ

Φεῦγ' ἡδονὴν φέρουσαν ὕστερον βλάβην → Procul voluptas sit ea, quam excipit dolor → Lass nicht auf Lust dich ein, die später Schaden bringt

Menander, Monostichoi, 532
(6_21)
(big3_14)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμπέτασμα''': τό, [[παραπέτασμα]], Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 3.
|lstext='''ἐμπέτασμα''': τό, [[παραπέτασμα]], Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> en sg. o plu. [[cortina]] gener. doble, colgada de un dintel en puertas de acceso monumentales: en un teatro τὸν πυλῶνα καὶ τὸ ἐν αὐτῷ ἐ. <i>IP</i> 236 (heleníst.), en el templo de Jerusalén θύρας ... ποικίλοις ἐμπετάσμασι κεκόσμητο I.<i>AI</i> 15.394, cf. 12.318, <i>TAM</i> 5.502.5 (imper.).<br /><b class="num">2</b> prob. [[colgadura]], [[tapiz colgante]] δοκοὺς ... ἐμπετάσμασι πυργωτοῖς κατειλημένας Callix.2 (p.166.10).
}}
}}

Revision as of 12:29, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπέτασμα Medium diacritics: ἐμπέτασμα Low diacritics: εμπέτασμα Capitals: ΕΜΠΕΤΑΣΜΑ
Transliteration A: empétasma Transliteration B: empetasma Transliteration C: empetasma Beta Code: e)mpe/tasma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A curtain, Inscr.Perg.236, J.AJ15.11.3.

German (Pape)

[Seite 812] τό, Decke, Vorhang, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπέτασμα: τό, παραπέτασμα, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 3.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 en sg. o plu. cortina gener. doble, colgada de un dintel en puertas de acceso monumentales: en un teatro τὸν πυλῶνα καὶ τὸ ἐν αὐτῷ ἐ. IP 236 (heleníst.), en el templo de Jerusalén θύρας ... ποικίλοις ἐμπετάσμασι κεκόσμητο I.AI 15.394, cf. 12.318, TAM 5.502.5 (imper.).
2 prob. colgadura, tapiz colgante δοκοὺς ... ἐμπετάσμασι πυργωτοῖς κατειλημένας Callix.2 (p.166.10).