θέρειος: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(CSV import) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qe/reios | |Beta Code=qe/reios | ||
|Definition=α, ον, also ος, ον Ael. (v. infr.): (θέρος):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of summer, in summer</b>, <b class="b3">αὐχμὸς θ</b>. <b class="b2">summer</b>-drought, <span class="bibl">Emp.111.7</span>; δρέπανον <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span> 40.11</span>; <b class="b3">καρποί</b> ib.<span class="bibl">18</span>; θέρειος ὥρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">θερεία</b>, Ion. <b class="b3">-είη</b> (sc. <b class="b3">ὥρα</b>), ἡ,= <b class="b3">θέρος</b>, <b class="b2">summer-time, summer</b>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>841a25</span>, <span class="bibl">Plb.5.1.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.60</span> (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.58</span> (θερίᾳ) <b class="b3">; θερείης</b> <b class="b2">in summer</b>, Nic.<span class="title">Fr.</span>81; <b class="b3">μεσούσης θ</b>. <span class="bibl">D.H.1.63</span>; ὑπὸ τὴν θερείαν <span class="bibl">D.S.3.24</span>: pl., θερείαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Sup. <b class="b3">θερείτατος, η, ον</b>, <b class="b2">very hot</b>, <span class="bibl">Arat.149</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>460</span>.—In Prose <b class="b3">θερινός</b> is the more common form.</span> | |Definition=α, ον, also ος, ον Ael. (v. infr.): (θέρος):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of summer, in summer</b>, <b class="b3">αὐχμὸς θ</b>. <b class="b2">summer</b>-drought, <span class="bibl">Emp.111.7</span>; δρέπανον <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span> 40.11</span>; <b class="b3">καρποί</b> ib.<span class="bibl">18</span>; θέρειος ὥρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">θερεία</b>, Ion. <b class="b3">-είη</b> (sc. <b class="b3">ὥρα</b>), ἡ,= <b class="b3">θέρος</b>, <b class="b2">summer-time, summer</b>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>841a25</span>, <span class="bibl">Plb.5.1.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.60</span> (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.58</span> (θερίᾳ) <b class="b3">; θερείης</b> <b class="b2">in summer</b>, Nic.<span class="title">Fr.</span>81; <b class="b3">μεσούσης θ</b>. <span class="bibl">D.H.1.63</span>; ὑπὸ τὴν θερείαν <span class="bibl">D.S.3.24</span>: pl., θερείαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Sup. <b class="b3">θερείτατος, η, ον</b>, <b class="b2">very hot</b>, <span class="bibl">Arat.149</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>460</span>.—In Prose <b class="b3">θερινός</b> is the more common form.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1200.png Seite 1200]] auch 2 Endgn, sommerlich, zum Sommer gehörig, ihn betreffend, [[δρέπανον]], καρποί, Orph. H. 39, 11. 18, [[αὐχμός]] Empedocl. bei D. L. 8, 59, ὥρα Ael. H. A. 2, 25. S. [[θερεία]] u. [[θερινός]]. Einen Superlativ θερείτατος bilden Arat. 149 Nic. Ther. 469. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
α, ον, also ος, ον Ael. (v. infr.): (θέρος):—
A of summer, in summer, αὐχμὸς θ. summer-drought, Emp.111.7; δρέπανον Orph.H. 40.11; καρποί ib.18; θέρειος ὥρα Ael.NA2.25. II θερεία, Ion. -είη (sc. ὥρα), ἡ,= θέρος, summer-time, summer, Hdt.1.189, Arist. Mir.841a25, Plb.5.1.3, al., PTeb.27.60 (ii B.C.), D.S.19.58 (θερίᾳ) ; θερείης in summer, Nic.Fr.81; μεσούσης θ. D.H.1.63; ὑπὸ τὴν θερείαν D.S.3.24: pl., θερείαις Pi.I.2.41. III Sup. θερείτατος, η, ον, very hot, Arat.149, Nic.Th.460.—In Prose θερινός is the more common form.
German (Pape)
[Seite 1200] auch 2 Endgn, sommerlich, zum Sommer gehörig, ihn betreffend, δρέπανον, καρποί, Orph. H. 39, 11. 18, αὐχμός Empedocl. bei D. L. 8, 59, ὥρα Ael. H. A. 2, 25. S. θερεία u. θερινός. Einen Superlativ θερείτατος bilden Arat. 149 Nic. Ther. 469.