ἴγδισμα: Difference between revisions

From LSJ

Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος → Ut corpus ensis, verba mentem sauciant → Das Schwert verletzt den Körper, doch den Sinn das Wort

Menander, Monostichoi, 393
(CSV import)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i)/gdisma
|Beta Code=i)/gdisma
|Definition=ατος, τό, (from <b class="b3">ἰγδίζω</b>, which is not found) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pounding</b>: hence, <b class="b2">a dance, in which the loins were moved like a pestle</b>, EM464.51, Suid.</span>
|Definition=ατος, τό, (from <b class="b3">ἰγδίζω</b>, which is not found) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pounding</b>: hence, <b class="b2">a dance, in which the loins were moved like a pestle</b>, EM464.51, Suid.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1235.png Seite 1235]] τό, das Stoßen im Mörser. Nach E. M. ein von seinem Stampfen benannter Tanz.
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἴγδισμα Medium diacritics: ἴγδισμα Low diacritics: ίγδισμα Capitals: ΙΓΔΙΣΜΑ
Transliteration A: ígdisma Transliteration B: igdisma Transliteration C: igdisma Beta Code: i)/gdisma

English (LSJ)

ατος, τό, (from ἰγδίζω, which is not found)

   A pounding: hence, a dance, in which the loins were moved like a pestle, EM464.51, Suid.

German (Pape)

[Seite 1235] τό, das Stoßen im Mörser. Nach E. M. ein von seinem Stampfen benannter Tanz.