play: Difference between revisions
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_618.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_618.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_618.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_618.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
[[act a part]]: P. [[ὑποκρίνεσθαι]]. | |||
[[play Antigone]]: P. [[Ἀντιγόνην]] [[ὑποκρίνεσθαι]]. | |||
Met., | [[play]] (a [[piece]]): P. [[ὑποκρίνεσθαι]], [[ἀγωνίζεσθαι]] (Dem. 418 and 449). | ||
[[play the second part]]: Ar. [[δευτεριάζειν]]. | |||
[[play third rate parts]]: P. [[τριταγωνιστεῖν]]. | |||
Met., [[play the coward]]: P. and V. [[κακίζεσθαι]], [[ψιλοψυχεῖν]], P. [[μαλακίζεσθαι]], [[ἀποδειλιᾶν]]. | |||
[[play the man]]: P. [[ἀνδραγαθίζεσθαι]]. | |||
[[play a mean part]]: P. and V. [[κακύνεσθαι]]. | |||
[[play a part]], [[pretend]]: Ar. and P. [[προσποιεῖσθαι]]. | |||
[[play a game]]: Ar. and P. [[παιδιὰν]] [[παίζειν]]. | |||
[[play a double game]], met.: P. [[ἐπαμφοτερίζειν]]. | |||
[[play the harp]]: Ar. and P. [[κιθαρίζειν]]. | |||
[[play the pipe]]: P. and V. [[αὐλεῖν]]. | |||
[[play pipe to]]: Ar. [[προσαυλεῖν]] (''Eccl.'' 892). | |||
'''V. intrans.''' | '''V. intrans.''' | ||
[[play]] (as [[children]]): P. and V. [[παίζειν]] V. [[ἀθύρειν]] (also Plat. but rare P.). | |||
[[act in jest]]: P. and V. [[παίζειν]]. | |||
[[play an instrument]]: Ar. and P. [[ψάλλειν]]. | |||
[[the flute girl played]]: Ar. [[αὐλητρὶς]] [[ἐνεφύσησε]] (''Vesp.'' 1219). | |||
[[gamble]]: Ar. and P. [[κυβεύειν]]. | |||
[[play at]]: P. [[παίζειν]] (dat.). | |||
[[play at dice]]: P. [[ἀστραγάλοις]] [[παίζειν]] (Plat., [[alci]]. [[i]]. 110B). | |||
[[play into]]: not thinking they were playing into the hands of [[Agoratus]]: P. [[οὐκ]] [[οἰόμενοι]] [[Ἀγοράτῳ]] [[συμπράσσειν]] (Lys. 138). | |||
[[play off]]: play off the Greeks one against another: P. [[αὐτοὺς]] [[περὶ]] [[ἑαυτοὺς]] [[τοὺς]] [[Ἕλληνας]] [[κατατρῖψαι]] (Thuc. 8, 46). | |||
[[play on]] (play on [[word]]s, etc..): P. [[κομψεύεσθαι]] (acc.), V. [[κομψεύειν]] (acc.); see also [[play upon]]. | |||
[[play upon]], [[turn to account]]: P. and V. [[χρῆσθαι]] (dat.). | |||
[[play with]], [[mock]]: P. and V. [[παίζειν]] [[πρός]] (acc.), P. [[προσπαίζειν]] (dat.). | |||
'''V. intrans.''' | '''V. intrans.''' | ||
[[move about]]: P. and V. [[αἰωρεῖσθαι]]; see [[move]], [[hover]]. | |||
'''subs.''' | '''subs.''' | ||
P. and V. [[παιδιά]], ἡ. | P. and V. [[παιδιά]], ἡ. | ||
[[speak in play]]: P. and V. [[παίζων]] [[εἰπεῖν]]. | |||
[[piece for acting]]: Ar. and P. [[δρᾶμα]], τό. | |||
[[give play to]], [[exercise]]: Ar. and P. [[μελετᾶν]], P. and V. [[γυμνάζειν]]. Use, [[put into operation]]: P. and V. [[χρῆσθαι]] (dat.). | |||
[[make a display of]]: P. and V. [[ἐνδείκνυσθαι]]. | |||
[[call into play]]: P. and V. [[κινεῖν]], [[ἐγείρειν]]; see [[evoke]]. | |||
[[fair play]]: P. [[ἐπιείκεια]], ἡ. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:01, 14 April 2020
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
act a part: P. ὑποκρίνεσθαι.
play Antigone: P. Ἀντιγόνην ὑποκρίνεσθαι.
play (a piece): P. ὑποκρίνεσθαι, ἀγωνίζεσθαι (Dem. 418 and 449).
play the second part: Ar. δευτεριάζειν.
play third rate parts: P. τριταγωνιστεῖν.
Met., play the coward: P. and V. κακίζεσθαι, ψιλοψυχεῖν, P. μαλακίζεσθαι, ἀποδειλιᾶν.
play the man: P. ἀνδραγαθίζεσθαι.
play a mean part: P. and V. κακύνεσθαι.
play a part, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
play a game: Ar. and P. παιδιὰν παίζειν.
play a double game, met.: P. ἐπαμφοτερίζειν.
play the harp: Ar. and P. κιθαρίζειν.
play the pipe: P. and V. αὐλεῖν.
play pipe to: Ar. προσαυλεῖν (Eccl. 892).
V. intrans.
play (as children): P. and V. παίζειν V. ἀθύρειν (also Plat. but rare P.).
act in jest: P. and V. παίζειν.
play an instrument: Ar. and P. ψάλλειν.
the flute girl played: Ar. αὐλητρὶς ἐνεφύσησε (Vesp. 1219).
play at dice: P. ἀστραγάλοις παίζειν (Plat., alci. i. 110B).
play into: not thinking they were playing into the hands of Agoratus: P. οὐκ οἰόμενοι Ἀγοράτῳ συμπράσσειν (Lys. 138).
play off: play off the Greeks one against another: P. αὐτοὺς περὶ ἑαυτοὺς τοὺς Ἕλληνας κατατρῖψαι (Thuc. 8, 46).
play on (play on words, etc..): P. κομψεύεσθαι (acc.), V. κομψεύειν (acc.); see also play upon.
play upon, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
play with, mock: P. and V. παίζειν πρός (acc.), P. προσπαίζειν (dat.).
V. intrans.
move about: P. and V. αἰωρεῖσθαι; see move, hover.
subs.
P. and V. παιδιά, ἡ.
speak in play: P. and V. παίζων εἰπεῖν.
piece for acting: Ar. and P. δρᾶμα, τό.
give play to, exercise: Ar. and P. μελετᾶν, P. and V. γυμνάζειν. Use, put into operation: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
make a display of: P. and V. ἐνδείκνυσθαι.
call into play: P. and V. κινεῖν, ἐγείρειν; see evoke.