edge: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Ion</b>" to "''Ion''")
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_261.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_261.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_261.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_261.jpg}}]]
<b class="b2">Of a weapon</b>: V. [[ἀκμή]], ἡ.
===substantive===
<b class="b2">Of a sword</b>: V. [[κνώδων]], ὁ.
 
<b class="b2">Of an axe</b>: V. [[γένυς]], ἡ, [[γνάθος]], ἡ.
of a [[weapon]]: [[verse|V.]] [[ἀκμή]], ἡ.
<b class="b2">Brink</b>: P. [[χεῖλος]], τό; see [[border]].
 
<b class="b2">Brim</b>: V. [[κρᾶτα]] (acc. sing.) (Soph., ''O.C.'' 473); see [[lip]].
of a [[sword]]: [[verse|V.]] [[κνώδων]], ὁ.
<b class="b2">The edge of</b>: use P. and V., adj., [[ἄκρος]] (<b class="b2">agreeing with subs.</b>); <b class="b2">e.</b> <b class="b2">g., the edge of the cup</b>: P. and V. [[ἄκρος]] [[κύλιξ]].
 
<b class="b2">Brow of a hill</b>: V. [[ὀφρύη]], ἡ, P. and V. [[κορυφή]], ἡ; see [[brow]].
of an [[axe]]: [[verse|V.]] [[γένυς]], ἡ, [[γνάθος]], ἡ.
<b class="b2">Extreme point</b>: P. and V. τὰ ἔσχατα.
 
<b class="b2">At the edge of the camp</b>: V. πρὸς κρασπέδοισι στρατοπέδου (Eur., ''Supp.'' 661).
[[brink]]: [[prose|P.]] [[χεῖλος]], τό; see [[border]].
<b class="b2">Edge of the sea</b>: see [[coast]].
 
<b class="b2">Take the edge off</b>, v.: Met.. P. and V. ἀμβλύνειν, ἀπαμβλύνειν, V. καταμβλύνειν.
[[brim]]: [[verse|V.]] [[κρᾶτα]] (acc. sing.) ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Coloneus]]'' 473); see [[lip]].
<b class="b2">They took the edge off operations in the field</b>: P. τὰ ἐν τῷ στρατοπέδῳ ἀμβλύτερα ἐποίουν (Thuc. 2, 65).
 
<b class="b2">Having lost its edge</b>, adj.: P. and V. [[ἀμβλύς]] (Thuc. 3, 38).
[[the edge of]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]], adj., [[ἄκρος]] ([[agreeing with subs]].); e.g., [[the edge of the cup]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄκρος κύλιξ]].
<b class="b2">Worn down</b>: V. προστετριμμένος (perf. part. pass. of προστρίβειν).
 
'''v. intrans.'''
[[brow of a hill]]: [[verse|V.]] [[ὀφρύη]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κορυφή]], ἡ; see [[brow]].
<b class="b2">Edge away</b>: P. ὑπεξέρχεσθαι.
 
<b class="b2">It is edged with snakes like the aegis</b>: V. κεκρασπέδωται δʼ ὄφεσιν αἰγίδος τρόπον (Eur., ''Ion'', 1423).
[[extreme point]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ ἔσχατα]].
 
[[at the edge of the camp]]: [[verse|V.]] [[πρὸς κρασπέδοισι στρατοπέδου]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Supplices]]'' 661).
 
[[edge of the sea]]: see [[coast]].
 
[[take the edge off]], v.: Met.. [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀμβλύνειν]], [[ἀπαμβλύνειν]], [[verse|V.]] [[καταμβλύνειν]].
 
[[they took the edge off operations in the field]]: [[prose|P.]] [[τὰ ἐν τῷ στρατοπέδῳ ἀμβλύτερα ἐποίουν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 65).
 
[[having lost its edge]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀμβλύς]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 38).
 
[[worn down]]: [[verse|V.]] [[προστετριμμένος]] (perf. part. pass. of [[προστρίβειν]]).
 
===verb intransitive===
 
[[edge away]]: [[prose|P.]] [[ὑπεξέρχεσθαι]].
 
[[it is edged with snakes like the aegis]]: [[verse|V.]] [[κεκρασπέδωται δ' ὄφεσιν αἰγίδος τρόπον]] ([[Euripides|Eur.]], ''Ion'', 1423).
}}
}}

Revision as of 08:50, 20 May 2020