μυλήφατος: Difference between revisions
From LSJ
τὸν ἀφ' ἱερᾶς κινεῖν λίθον → move one's man from this line, move a piece from this line, try one's last chance, make a last ditch effort
(Bailly1_3) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />écrasé par la meule.<br />'''Étymologie:''' [[μύλη]], πέφνειν. | |btext=ος, ον :<br />écrasé par la meule.<br />'''Étymologie:''' [[μύλη]], πέφνειν. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[φένω]]): crushed in a [[mill]], [[ground]], Od. 2.355†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:32, 15 August 2017
English (LSJ)
ον, (θείνω)
A bruised in a mill, εἴκοσι . . μέτρα μυληφάτου ἀλφίτου ἀκτῆς Od. 2.355, cf. A.R.1.1073, Lyc.578.
German (Pape)
[Seite 217] (φάω, πέφαμαι), von der Mühle zermalmt, zermahlen; ἄλφιτον, Od. 2, 355; Ap. Rh. 1, 1073; vgl. Plut. Qu. Rom. 109.
Greek (Liddell-Scott)
μῠλήφᾰτος: -ον, (φένω, πέφαμαι) μυλότριπτος, ἀληλεσμένος, εἴκοσι... μέτρα μυληφάτου ἀλφίτου ἀκτῆς Ὀδ. Β. 355, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1073, Λυκόφρ. 578.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
écrasé par la meule.
Étymologie: μύλη, πέφνειν.