ἀθλοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui remporte le prix de la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ἆθλον]], [[φέρω]].
|btext=ος, ον :<br />qui remporte le prix de la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ἆθλον]], [[φέρω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón., ép., lír. ἀεθλ-; tard. [[ἀθληφόρος]] Didym.M.39.777A, Rom.Mel.71.κγʹ.1, <i>IGLBulg</i>.225.7 (V/VI d.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que se lleva el premio]], [[campeón]] gener. de caballos de carreras <i>Il</i>.9.124, 22.22, Alcm.1.48, Ibyc.6.6, Call.<i>Cer</i>.109<br /><b class="num">•</b>de pers. ἄνδρες Pi.<i>O</i>.7.7, cf. Hdt.1.31<br /><b class="num">•</b>fig. del ejército que avanza ἀ εθλοφόροι περὶ νίκης Tyrt.1.9, de los mártires cristianos, Mitteis <i>Chr</i>.290.1.6 (VI d.C.), <i>MAMA</i> 1.171.2 (Frigia IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[que proporciona premios]], [[portador de premios]] ἀγῶνες <i>IG</i> 7.530 (Tanagra III a.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. de la Pascua <i>IGLBulg</i>.l.c.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> [[campeón]], [[vencedor]] ἀ., νίκαν ποσσὶν ἀειράμενος <i>AP</i> 7.428 (Mel.), ἀ. ... καὶ νικηφόρος Fauorin.<i>Cor</i>.14, καὶ διδύμων πρώτιστος ἀεθλοφόρων ἐν ἀγῶνι Nonn.<i>D</i>.10.419.<br /><b class="num">2</b> [[atlóforo]] tít. de sacerdotisa en Alejandría ἀ. Βερενίκης <i>PTeb</i>.176 (III a.C.), <i>UPZ</i> 180a.1.3, 181.2.3, 217.15 (II a.C.), <i>PSI</i> 1402.5 (II a.C.), <i>PLugd.Bat</i>.17.3.4 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[mártir]] Gr.Naz.<i>Mul.Orn</i>.301.
}}
}}

Revision as of 11:52, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθλοφόρος Medium diacritics: ἀθλοφόρος Low diacritics: αθλοφόρος Capitals: ΑΘΛΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: athlophóros Transliteration B: athlophoros Transliteration C: athloforos Beta Code: a)qlofo/ros

English (LSJ)

ον, Ep. and Lyr. ἀεθλ-,

   A bearing away the prize, victorious, ἵππος Il.9.124, 22.22, Ibyc.2, cf. Inscr.Olymp.166; ἄνδρες Pi. O.7.7, cf. Hdt.1.31, etc.; of martyrs, JRS10.47.    II prizegiving, ἀγῶνες IG7.530.3 (Tanagra).    III ἀθλοφόρος, ἡ, title of priestess at Alexandria, ἀ. Βερενίκης OGI90.5 (Canopus), PTeb.176 (circ. 200 B.C.), etc.

German (Pape)

[Seite 47] = ἀεθλοφόρος, den Kampfpreis davontragend, erringend, Hom. Iliad. 11, 699 τέσσαρςς ἀθλοφόροι ἵπποι, 9, 124. 266 δώδεκα δ' ἵππους πηγοὺς ἀθλοφόρους, οἳ ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο; – ἄνδρες Pind. Ol. 7, 7 u. Sp. D.; νίκη Mel. 123 (VII, 428).

Greek (Liddell-Scott)

ἀθλοφόρος: -ον, ὁ ἀποκομίζων τὸ βραβεῖον, νικητής, ἵππος Ἰλ. Ι. 124: ἄνδρες, Πινδ. Ο. 7. 13, κτλ. Ἰων. τύπος ἀεθλ-, Ἰλ. Χ. 22, Ἡρόδ. 1. 31. ΙΙ. ὁ διδοὺς ἢ παρέχων βραβεῖα, ἀγῶνες, Συλλ. Ἐπιγρ. 1582.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui remporte le prix de la lutte.
Étymologie: ἆθλον, φέρω.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): jón., ép., lír. ἀεθλ-; tard. ἀθληφόρος Didym.M.39.777A, Rom.Mel.71.κγʹ.1, IGLBulg.225.7 (V/VI d.C.)

• Prosodia: [ᾱ-]
I 1que se lleva el premio, campeón gener. de caballos de carreras Il.9.124, 22.22, Alcm.1.48, Ibyc.6.6, Call.Cer.109
de pers. ἄνδρες Pi.O.7.7, cf. Hdt.1.31
fig. del ejército que avanza ἀ εθλοφόροι περὶ νίκης Tyrt.1.9, de los mártires cristianos, Mitteis Chr.290.1.6 (VI d.C.), MAMA 1.171.2 (Frigia IV d.C.).
2 que proporciona premios, portador de premios ἀγῶνες IG 7.530 (Tanagra III a.C.)
fig. de la Pascua IGLBulg.l.c.
II subst.
1 campeón, vencedor ἀ., νίκαν ποσσὶν ἀειράμενος AP 7.428 (Mel.), ἀ. ... καὶ νικηφόρος Fauorin.Cor.14, καὶ διδύμων πρώτιστος ἀεθλοφόρων ἐν ἀγῶνι Nonn.D.10.419.
2 atlóforo tít. de sacerdotisa en Alejandría ἀ. Βερενίκης PTeb.176 (III a.C.), UPZ 180a.1.3, 181.2.3, 217.15 (II a.C.), PSI 1402.5 (II a.C.), PLugd.Bat.17.3.4 (II a.C.).
3 mártir Gr.Naz.Mul.Orn.301.