διασφαιρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se jeter de l’un à l’autre comme une balle.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σφαιρίζω]]. | |btext=se jeter de l’un à l’autre comme une balle.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σφαιρίζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[lanzarse algo algo unos a otros como una pelota]], [[pelotearse]] σάρκα Πενθέως E.<i>Ba</i>.1136. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:24, 21 August 2017
English (LSJ)
A throw about like a ball, σάρκα E.Ba.1136.
German (Pape)
[Seite 605] wie einen Ball hin- u. herwerfen, zerreißen, σάρκα Πενθέως, Eur. Bacch. 1134.
Greek (Liddell-Scott)
διασφαιρίζω: ῥίπτω ἐδῶ καὶ ἐκεῖ ὡς σφαῖραν, Εὐρ. Βάκχ. 1136.
French (Bailly abrégé)
se jeter de l’un à l’autre comme une balle.
Étymologie: διά, σφαιρίζω.
Spanish (DGE)
lanzarse algo algo unos a otros como una pelota, pelotearse σάρκα Πενθέως E.Ba.1136.