ἠερέθομαι: Difference between revisions

From LSJ

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />flotter dans l’air, voltiger.<br />'''Étymologie:''' [[ἀείρω]].
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />flotter dans l’air, voltiger.<br />'''Étymologie:''' [[ἀείρω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ἀείρω]]): [[flutter]], [[float]], Il. 21.12 ; φρένες, ‘are [[unstable]],’ Il. 3.108.
}}
}}

Revision as of 15:27, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠερέθομαι Medium diacritics: ἠερέθομαι Low diacritics: ηερέθομαι Capitals: ΗΕΡΕΘΟΜΑΙ
Transliteration A: ēeréthomai Transliteration B: ēerethomai Transliteration C: ierethomai Beta Code: h)ere/qomai

English (LSJ)

Ep. for ἀείρομαι, only in 3pl. pres. and impf.,

   A hang floating or waving in the air, αἰγίδα... τῆς ἑκατὸν θύσανοι . . ἠερέθονται Il.2.448; of a flight of locusts, 21.12; of flying-fish, Opp.H.1.435; ἓξ χεῖρες ἑκάστῳ -ονται A.R.1.944: metaph., ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται young men's minds turn with every wind, Il.3.108.—The form ἀερέθονται in Hsch., cf. EM421.6.

German (Pape)

[Seite 1155] ep. verlängerte Form von ἀείρομαι (bei den Gramm. auch ἀερέθομαι, vgl. ἠγερέθομαι), hangen, schweben; τῆς (αἰγίδος) ἑκατὸν θύσανοι – ἠερέθονται, hundert Troddeln hangen an ihr, Il. 2, 448; von den flatternden Heuschrecken, 21, 12. übertr., ὁπλοτέρων φρένες ἠερέθονται, der Sinn der Jüngeren ist flatterhaft, 3, 108. Auch sp. D., ἔθειραι, Ap. Rh. 3, 830 u. oft.

Greek (Liddell-Scott)

ἠερέθομαι: Ἐπ. ἀντὶ ἀείρομαι (πρβλ. ἠγερέθομαι), παθ., ἀπαντᾷ μόνον ἐν τῷ γ΄ πληθ. ἐνεστ. καὶ παρατ. ἠερέθονται, -οντο. Κρέμαμαι, αἰωροῦμαι, μετεωρίζομαι ἐν τῷ ἀέρι, ἐπὶ τῶν κροσσῶν τῆς αἰγίδος, αἰγίδα..., τῆς ἑκατὸν θύσανοι... ἠερέθοντο Ἰλ. Β. 448· ἐπὶ τῆς πτήσεως ἀκρίδων, Φ. 12· συχν. παρ’ Ἀπολλ. Ρόδ.· - μεταφ., ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται, αἱ φρένες τῶν νεωτέρων πετοῦν εἰς τὸν ἀέρα, στρέφονται πρὸς πάντα ἄνεμον, εἶνε ἄστατοι, Ἰλ. Γ. 108. - Ὁ τύπος ἀερέθομαι μόνον παρὰ τοῖς Γραμμ.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
flotter dans l’air, voltiger.
Étymologie: ἀείρω.

English (Autenrieth)

(ἀείρω): flutter, float, Il. 21.12 ; φρένες, ‘are unstable,’ Il. 3.108.