ἐγκρυφιάζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰς ἀναισχύντους θήκας ἐτράποντο → they resorted to disgraceful modes of burial, they lost all shame in the burial of the dead

Source
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=se tenir caché.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκρυφίας]].
|btext=se tenir caché.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκρυφίας]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐγκρῠφιάζω) <b class="num">1</b> intr. [[actuar a escondidas]] ἐλελήθεις ἐγκρυφιάζων Ar.<i>Eq</i>.822, cf. Sch.<i>ad loc</i>., Procop.<i>Pers</i>.1.11.15, <i>Vand</i>.1.25.19.<br /><b class="num">2</b> tr. [[ocultar]] τὸ πάθος Procop.<i>Arc</i>.1.36, στρατιωτῶν πλῆθος Procop.<i>Pers</i>.2.28.32.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκρῠφιάζω Medium diacritics: ἐγκρυφιάζω Low diacritics: εγκρυφιάζω Capitals: ΕΓΚΡΥΦΙΑΖΩ
Transliteration A: enkryphiázō Transliteration B: enkryphiazō Transliteration C: egkryfiazo Beta Code: e)gkrufia/zw

English (LSJ)

intr.,

   A keep oneself hidden, act underhand, Ar.Eq.822.    2 hide, conceal, πάθος Procop.Arc.1: abs., Id.Vand.1.25.

German (Pape)

[Seite 710] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκρῠφιάζω: ἐμετάβ., ἐγκρύπτω ἐμαυτὸν, ἐγκρύπτω τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως ἐγκρυφίας.

French (Bailly abrégé)

se tenir caché.
Étymologie: ἐγκρυφίας.

Spanish (DGE)

(ἐγκρῠφιάζω) 1 intr. actuar a escondidas ἐλελήθεις ἐγκρυφιάζων Ar.Eq.822, cf. Sch.ad loc., Procop.Pers.1.11.15, Vand.1.25.19.
2 tr. ocultar τὸ πάθος Procop.Arc.1.36, στρατιωτῶν πλῆθος Procop.Pers.2.28.32.