χωριτικῶς: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(Bailly1_5) |
(4b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />en paysan, d’une manière rustique.<br />'''Étymologie:''' [[χωριτικός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />en paysan, d’une manière rustique.<br />'''Étymologie:''' [[χωριτικός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χωρῑτικῶς:''' по-деревенски (τετράφθαι Xen.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:16, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
adv.
en paysan, d’une manière rustique.
Étymologie: χωριτικός.
Russian (Dvoretsky)
χωρῑτικῶς: по-деревенски (τετράφθαι Xen.).