ἀκορία: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />avidité insatiable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κόρος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />avidité insatiable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κόρος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ίη Hp.<i>Epid</i>.6.4.18<br /><b class="num">1</b> [[moderación]] c. gen. τροφῆς Hp.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[deseo insaciable]] ποτοῦ Aret.<i>CD</i> 2.2.2<br /><b class="num">•</b>[[deseo insatisfecho]], <i>TDA</i> 15.23 (Siria III d.C.).
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκορία Medium diacritics: ἀκορία Low diacritics: ακορία Capitals: ΑΚΟΡΙΑ
Transliteration A: akoría Transliteration B: akoria Transliteration C: akoria Beta Code: a)kori/a

English (LSJ)

ἡ,

   A not eating to satiety, moderation in eating, Hp.Epid.6.4.18.    II ἀ. ποτοῦ insatiable desire of drink, Aret.CD2.2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκορία: ἡ (ἄκορος) ἐν Ἱππ. 1180F, τὸ μὴ ἐσθίειν μέχρι χορτασμοῦ, ἐγκράτεια ἐν τῷ ἐσθίειν· ἀλλὰ παρ· Ἀρετ. Θερ. Ὀξ. Παθ. 2.2, ἀκ. ποτοῦ, πιθαν. νὰ σημαίνῃ ἄσβεστον ἐπιθυμίαν ποτοῦ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
avidité insatiable.
Étymologie: ἀ, κόρος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): -ίη Hp.Epid.6.4.18
1 moderación c. gen. τροφῆς Hp.l.c.
2 deseo insaciable ποτοῦ Aret.CD 2.2.2
deseo insatisfecho, TDA 15.23 (Siria III d.C.).