ἀκρολοφίτης: Difference between revisions
From LSJ
Ἦθος προκρίνειν χρημάτων γαμοῦντα δεῖ → Ex moribus, non aere, nupturam aestima → Bewerte den Charakter nicht das Geld der Braut
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui habite sur une hauteur, montagnard.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρόλοφος]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />qui habite sur une hauteur, montagnard.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρόλοφος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -τας <i>AP</i> 16.256<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br />[[montañés]], <i>AP</i> 6.221 (Leon.), 16.256. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 21 August 2017
English (LSJ)
[ῑ], ου, ὁ,
A mountaineer, AP6.221 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 83] ὁ, Höhenbewohner, Leo All. 12 (VI, 221); ad. 236 (Plan. 256).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρολοφίτης: [ῑ], -ου, ὁ, ὀρεινός, Ἀνθ. Π. 6. 221.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui habite sur une hauteur, montagnard.
Étymologie: ἀκρόλοφος.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): -τας AP 16.256
• Prosodia: [-ῑ-]
montañés, AP 6.221 (Leon.), 16.256.