ἀλαβάρχης: Difference between revisions
From LSJ
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />préposé aux écritures ; intendant, percepteur ; magistrat suprême chez les Juifs d’Alexandrie.<br />'''Étymologie:''' ἄλαβα, [[ἄρχω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />préposé aux écritures ; intendant, percepteur ; magistrat suprême chez les Juifs d’Alexandrie.<br />'''Étymologie:''' ἄλαβα, [[ἄρχω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ prob. [[administrador general de impuestos]] I.<i>AI</i> 18.159, en Licia <i>TAM</i> 2.256 (imper.), en Eubea <i>IG</i> 12.<i>Suppl</i>.673 (crist.), cf. dud. en <i>PSI</i> 776.23 (II/III d.C.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:11, 21 August 2017
English (LSJ)
A v. Ἀραβάρχης.
German (Pape)
[Seite 88] ὁ, auch ἀλάβαρχος, ὁ, eigtl. Schreiber, bes. Zollpächter, Zolleinnehmer. – Ein anderes Wort scheint es bei Ios. Antiqu. 19, 5, 1, wo es die höchste Obrigkeit der Juden in Aegypten bedeutet, von unsicherer Ableitung.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλαβάρχης: ἴδε ἐν λ. ἀραβάρχης.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
préposé aux écritures ; intendant, percepteur ; magistrat suprême chez les Juifs d’Alexandrie.
Étymologie: ἄλαβα, ἄρχω.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ prob. administrador general de impuestos I.AI 18.159, en Licia TAM 2.256 (imper.), en Eubea IG 12.Suppl.673 (crist.), cf. dud. en PSI 776.23 (II/III d.C.).