ἀμφιτρέμω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=trembler autour LSJ.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[τρέμω]].
|btext=trembler autour LSJ.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[τρέμω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[temblar en torno]] ἀμφὶ δ' ἄρ' [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε <i>Il</i>.21.507.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιτρέμω Medium diacritics: ἀμφιτρέμω Low diacritics: αμφιτρέμω Capitals: ΑΜΦΙΤΡΕΜΩ
Transliteration A: amphitrémō Transliteration B: amphitremō Transliteration C: amfitremo Beta Code: a)mfitre/mw

English (LSJ)

   A tremble round one, ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Il. 21.507.

German (Pape)

[Seite 145] ringsum zittern; Hom. Iliad. 21, 507 ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε besser als simpl. betrachtet, ἀμφί advb.; es kommt hier nur auf das Zittern an, nicht auf das Umzittern.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιτρέμω: τρέμω περί τινα, περιτρέμω, ἐν τμήσει ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Ἰλ. Φ. 507.

French (Bailly abrégé)

trembler autour LSJ.
Étymologie: ἀμφί, τρέμω.

Spanish (DGE)

temblar en torno ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Il.21.507.