ἄστηλος: Difference between revisions
ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.
(Bailly1_1) |
(big3_7) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sans cippe funéraire.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[στήλη]]. | |btext=ος, ον :<br />sans cippe funéraire.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[στήλη]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiene estela funeraria]], [[ἄστηλος]] περ ἐοῦσα <i>AP</i> 7.479 (Theodorid.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:18, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without tombstone, AP7.479 (Theodorid.).
German (Pape)
[Seite 376] (στήλη), ohne Säule, bes. ohne Grabstein, Anth., z. B. Theorids. 18 (VII, 479).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans cippe funéraire.
Étymologie: ἀ, στήλη.
Spanish (DGE)
-ον
que no tiene estela funeraria, ἄστηλος περ ἐοῦσα AP 7.479 (Theodorid.).