περικεράννυμι: Difference between revisions
From LSJ
δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet
(Bailly1_4) |
(32) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=répandre tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κεράννυμι]]. | |btext=répandre tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κεράννυμι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[αναμιγνύω]] ξινούς χυμούς<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> [[περικεράννυμαι]]<br />αναμιγνύομαι και χύνομαι [[ολόγυρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κεράννυμι]] «[[αναμιγνύω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 29 September 2017
English (LSJ)
A temper acrid humours, Alex.Trall.7.3:—Pass., f.l. in Plu.2.924b ; cf. περικρεμάννυμι.
French (Bailly abrégé)
répandre tout autour.
Étymologie: περί, κεράννυμι.
Greek Monolingual
Α
1. αναμιγνύω ξινούς χυμούς
2. παθ. περικεράννυμαι
αναμιγνύομαι και χύνομαι ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + κεράννυμι «αναμιγνύω»].