δυσκοίλιος: Difference between revisions

From LSJ

ἡ τῶν θεῶν ὑπ' ἀνθρώπων παραγωγήdeceit of gods by humans

Source
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />dont le ventre est resserré, qui souffre de constipation.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[κοιλία]].
|btext=ος, ον :<br />dont le ventre est resserré, qui souffre de constipation.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[κοιλία]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de alimentos<br /><b class="num">1</b> [[malo para el intestino]], [[perjudicial]] ὑπόκιρρος καὶ πρόσφατος [[ἐλαία]] Dsc.1.105.5, cf. Plu.2.137a.<br /><b class="num">2</b> [[astringente]] de la raya, Diph.Siph. en Ath.356c.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[estreñido]] ἐπὶ δὲ τῶν φύσει δυσκοιλίων Paul.Aeg.1.44.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσκοίλιος Medium diacritics: δυσκοίλιος Low diacritics: δυσκοίλιος Capitals: ΔΥΣΚΟΙΛΙΟΣ
Transliteration A: dyskoílios Transliteration B: dyskoilios Transliteration C: dyskoilios Beta Code: duskoi/lios

English (LSJ)

ον,

   A bad for the bowels, Dsc.1.105, Plu.2.137a.    2 costive, Paul.Aeg.1.44.

German (Pape)

[Seite 682] einen harten Leib machend, unverdaulich, doch von δύσπεπτος verschieden, Ggstz εὐκοίλιος, Plut. de san. tuend. 408 ff.

Greek (Liddell-Scott)

δυσκοίλιος: -ον, κακὸς διὰ τὴν κοιλίαν, δυσκοιλιότητα προξενῶν, Πλούτ. 2. 137Α.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont le ventre est resserré, qui souffre de constipation.
Étymologie: δυσ-, κοιλία.

Spanish (DGE)

-ον
I de alimentos
1 malo para el intestino, perjudicial ὑπόκιρρος καὶ πρόσφατος ἐλαία Dsc.1.105.5, cf. Plu.2.137a.
2 astringente de la raya, Diph.Siph. en Ath.356c.
II de pers. estreñido ἐπὶ δὲ τῶν φύσει δυσκοιλίων Paul.Aeg.1.44.