δεύτατος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms

Source
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=η, ον :<br /><i>litt.</i> tout à fait le second, <i>càd</i> le dernier.<br />'''Étymologie:''' Sp. de [[δεύτερος]].
|btext=η, ον :<br /><i>litt.</i> tout à fait le second, <i>càd</i> le dernier.<br />'''Étymologie:''' Sp. de [[δεύτερος]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[sup]]. of [[δεύτερος]]): [[last]].
}}
}}

Revision as of 15:26, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεύτατος Medium diacritics: δεύτατος Low diacritics: δεύτατος Capitals: ΔΕΥΤΑΤΟΣ
Transliteration A: deútatos Transliteration B: deutatos Transliteration C: deytatos Beta Code: deu/tatos

English (LSJ)

η, ον, Sup. of δεύτερος,

   A = ὕστατος, the last, Il.19.51, Mosch.4.65, Schwyzer90.3, 92.2 (Argos, iii B. C.), etc.:—prob. f.l. in Pi.O.1.50.

German (Pape)

[Seite 552] der letzte, superlativ. zu δεύτερος, von δεύεσθαι, Scholl. Aristonic. Iliad. 19, 51 ἡ διπλῆ, ὅτι δεύτατος ἀπὸ τοῦ δεύεσθαι ὁ ἔσχατος· τὸ δὲ δεύεσθαι ἐνδεῖν ἐστι, vgl. Scholl. Aristonic. Iliad. 23, 248. Bei Homer findet sich δεύτατος dreimal, überall an derselben Stelle des Verses, mit dem 2. Fuße beginnond: Iliad. 19, 51 αὐτὰρ ὁ

French (Bailly abrégé)

η, ον :
litt. tout à fait le second, càd le dernier.
Étymologie: Sp. de δεύτερος.

English (Autenrieth)

(sup. of δεύτερος): last.