ἅρπη: Difference between revisions
Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> faucon <i>ou</i> orfraie, <i>oiseau</i>;<br /><b>2</b> faux;<br /><b>3</b> crochet pour conduire les éléphants.<br />'''Étymologie:''' R. Ἁρπ, p. Ϝραπ, ravir ; cf. <i>lat.</i> rapio. | |btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> faucon <i>ou</i> orfraie, <i>oiseau</i>;<br /><b>2</b> faux;<br /><b>3</b> crochet pour conduire les éléphants.<br />'''Étymologie:''' R. Ἁρπ, p. Ϝραπ, ravir ; cf. <i>lat.</i> rapio. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=a [[bird]] of [[prey]], [[perhaps]] [[falcon]], Il. 19.350†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:25, 15 August 2017
English (LSJ)
ἡ, unknown
A bird of prey, prob. shearwater, [Ἀθήνη] ἅρπῃ ἐϊκυῖα τανυπτέρυγι λιγυφώνῳ Il.19.350; a sea-bird acc. to Arist.HA 609a24, cf. Ael.NA2.47, Dionys.Av.1.4 (describing the Lämmergeier). II sickle, = δρέπανον, Hes.Op.573, S.Fr.424; καλαμητόμος A.R.4.987: hence, the scimitar of Perseus, Pherecyd.11J., cf. E.Ion 192 (lyr., pl.). 2 elephant-goad, Ael.NA13.22. 3 metaph. of a hippopotamus' tooth, Nic.Th.567. 4 bill-hook, J.AJ14.15.5. 5 kind of fish, Marc.Sid.22. (Cf. Lat. sarpio, sarpo, etc.)
German (Pape)
[Seite 359] ἡ, 1) ein schnellfliegender Raubvogel mit gellender Stimme, vielleicht eine Falkenart, Il. 19. 350. Bei Ael. H. A. 2, 47 Lämmergeier. – 2) ein Seefisch, Eust. – 3) gew. Sichel, Hes. Th. 179; Soph. frg. 374; Eur. Ion. 192; Apolld. 2, 4, 2. – 4) ein Stachel mit Widerhaken zum Lenken des Elephanten, Ael. H. A. 13, 22. – Für Zahn braucht es Nic. Th. 567.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 faucon ou orfraie, oiseau;
2 faux;
3 crochet pour conduire les éléphants.
Étymologie: R. Ἁρπ, p. Ϝραπ, ravir ; cf. lat. rapio.