βράζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅπου βία πάρεστιν, οὐ σθένει νόμος → Quo vis irrumpit, ibi nihil leges valent → Da, wo Gewalt obherrscht, ist kein Gesetz in Kraft

Menander, Monostichoi, 409
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=gronder, murmurer :<br /><b>1</b> bouillir, bouillonner, jeter de l’écume;<br /><b>2</b> gronder, grogner <i>en parl. de l’ours</i>.<br />'''Étymologie:''' v. [[βράσσω]].
|btext=gronder, murmurer :<br /><b>1</b> bouillir, bouillonner, jeter de l’écume;<br /><b>2</b> gronder, grogner <i>en parl. de l’ours</i>.<br />'''Étymologie:''' v. [[βράσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> sólo pres., para otros tiempos v. [[βράσσω]]<br /><b class="num">1</b> [[hervir]]de los efluvios de fuentes termales, Call.Hist.1, τοῦ ποτοῦ ... ἤδη βράζοντος Hld.5.16.1 (cód.), cf. Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 4.5.1<br /><b class="num">•</b>[[fermentar]] νέου τοῦ οἴνου ... βράζοντος Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.104.<br /><b class="num">2</b> fig. [[gruñir]] de anim., Sch.Poll.5.88<br /><b class="num">•</b>[[gemir quedamente]] Hsch., cf. Phot.β 259.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Doblete de [[βράσσω]] q.u.
}}
}}

Revision as of 12:21, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βράζω Medium diacritics: βράζω Low diacritics: βράζω Capitals: ΒΡΑΖΩ
Transliteration A: brázō Transliteration B: brazō Transliteration C: vrazo Beta Code: bra/zw

English (LSJ)

   A boil, froth up, ferment, Call. Hist.3, Hld.5.16, Alex.Aphr. Pr.1.104.    II growl, of bears, Poll.5.88; of elephants, Jubaap. Poll. l.c.; but βράζειν· τὸ ἡσυχῆ ὀδύρεσθαι, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

βράζω: μέλλ. –άσω [ᾰ], ὡς παρ᾽ ἡμῖν, μεταβ., Καλλ. παρὰ Μακροβ. 5. 19, Ἡλιόδ. 5. 16· πρβλ. βράσσω. ΙΙ. γρυλλίζω, ὡς ἄρκτος φωνάζω, ἐπὶ ἄρκτου, Ἰόβας παρὰ Πολυδ. Ε΄, 88.

French (Bailly abrégé)

gronder, murmurer :
1 bouillir, bouillonner, jeter de l’écume;
2 gronder, grogner en parl. de l’ours.
Étymologie: v. βράσσω.

Spanish (DGE)

• Morfología: sólo pres., para otros tiempos v. βράσσω
1 hervirde los efluvios de fuentes termales, Call.Hist.1, τοῦ ποτοῦ ... ἤδη βράζοντος Hld.5.16.1 (cód.), cf. Mac.Aeg.Serm.B 4.5.1
fermentar νέου τοῦ οἴνου ... βράζοντος Alex.Aphr.Pr.1.104.
2 fig. gruñir de anim., Sch.Poll.5.88
gemir quedamente Hsch., cf. Phot.β 259.

• Etimología: Doblete de βράσσω q.u.