δᾳδουχία: Difference between revisions
From LSJ
Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn
(Bailly1_1) |
(big3_10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />action de tenir une torche.<br />'''Étymologie:''' [[δᾳδοῦχος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />action de tenir une torche.<br />'''Étymologie:''' [[δᾳδοῦχος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cortejo de antorchas]], [[acompañamiento con antorchas]] LXX 2<i>Ma</i>.4.22, <i>SEG</i> 30.93.34, 51, Plu.2.621c, Luc.<i>Alex</i>.38, Ach.Tat.1.13.6, Hdn.4.8.8, Gr.Naz.M.35.684B, Lib.<i>Decl</i>.12.38, Sch.S.<i>Ant</i>.964P.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[acción de encender]], [[iluminación]] πυρσῶν Ach.Tat.1.8.3. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A torch-bearing, LXX 2 Ma.4.22, Plu.2.621c, Luc.Alex. 38.
German (Pape)
[Seite 513] ἡ, das Vortragen von Fackeln; καἰ ἱεροφαντία Plut. Symp. 1, 4, 3; Luc. Alex. 38.
Greek (Liddell-Scott)
δᾳδουχία: ἡ, τὸ φέρειν δᾷδας, πυρσούς, Πλούτ. 2. 621C, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de tenir une torche.
Étymologie: δᾳδοῦχος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 cortejo de antorchas, acompañamiento con antorchas LXX 2Ma.4.22, SEG 30.93.34, 51, Plu.2.621c, Luc.Alex.38, Ach.Tat.1.13.6, Hdn.4.8.8, Gr.Naz.M.35.684B, Lib.Decl.12.38, Sch.S.Ant.964P.
2 c. gen. acción de encender, iluminación πυρσῶν Ach.Tat.1.8.3.