δάσος: Difference between revisions
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead
(Bailly1_1) |
(big3_10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />bois touffu, fourré.<br />'''Étymologie:''' [[δασύς]]. | |btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />bois touffu, fourré.<br />'''Étymologie:''' [[δασύς]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εος, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[espesura]], [[bosque]] εὑρήσεις ὄρεά τε πλεῖστα καὶ δάσεα καὶ πεδία καὶ λειμῶνας ἐόντας Hp.<i>Aër</i>.13, cf. Str.9.3.13, 17.2.2, Ael.<i>NA</i> 10.35, Hld.2.19.7<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[espesura]], [[frondosidad]] τῶν χωρίων Men.<i>Epit</i>.66, τῆς Πηλαίας Ps.Dicaearch.2.7, τῆς δρυός LXX 2<i>Re</i>.18.9, τοῦ δρυμοῦ LXX <i>Is</i>.9.17, αὐτῶν (de los bosques), Ael.<i>NA</i> 7.2, τῶν κλημάτων Ael.<i>VH</i> 3.40, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[vellosidad]], [[aspecto velloso]] τοῦ σώματος Alciphr.2.25.2<br /><b class="num">•</b>fig. [[aspereza]] τὸ δὲ χαλκοῦν μὴ ἐχέτω δ. que el objeto de cobre no tenga aspereza</i>, <i>PLeid.X</i>.73.<br /><b class="num">3</b> medic. [[densidad]], [[turbiedad]] οὖρον ... δ. ἔχον διασπώμενον Hp.<i>Coac</i>.581.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Neutr. en *-<i>os</i> sobre la r. que da lugar a [[δασύς]] q.u. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:58, 21 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], εος, τό, (δᾰσύς)
A thicket, copse, Men.Epit.25, Str.9.3.13, 17.2.2 (pl.), Ael.NA7.2, etc. II shagginess, τοῦ σώματος Alciphr. 3.28; roughness, PLeid.X.74.
German (Pape)
[Seite 523] τό, das Dickicht, Gebüsch, Strab., Ael H. A. 7, 2, ὑλῶν; übh. Rauchheit, κλημάτων 3, 40; σώματος Alciphr. 3, 28. Die Atticisten verwerfen das Wort.
Greek (Liddell-Scott)
δάσος: -εος, τό, (δᾰσὺς) = δρυμός, σύνδενδρος τόπος, «λόγγος», Στράβων 821, Αἰλ. π. Ζ. 7. 2, κτλ. ΙΙ. τὸ νὰ εἶναί τις τραχὺς ἢ πλήρης τριχῶν τραχειῶν, οἶαι τοῦ χοίρου, Ἀλκίφ. 3. 28.
French (Bailly abrégé)
ion. -εος, att. -ους (τό) :
bois touffu, fourré.
Étymologie: δασύς.
Spanish (DGE)
-εος, τό
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 espesura, bosque εὑρήσεις ὄρεά τε πλεῖστα καὶ δάσεα καὶ πεδία καὶ λειμῶνας ἐόντας Hp.Aër.13, cf. Str.9.3.13, 17.2.2, Ael.NA 10.35, Hld.2.19.7
•c. gen. espesura, frondosidad τῶν χωρίων Men.Epit.66, τῆς Πηλαίας Ps.Dicaearch.2.7, τῆς δρυός LXX 2Re.18.9, τοῦ δρυμοῦ LXX Is.9.17, αὐτῶν (de los bosques), Ael.NA 7.2, τῶν κλημάτων Ael.VH 3.40, cf. Hsch.
2 vellosidad, aspecto velloso τοῦ σώματος Alciphr.2.25.2
•fig. aspereza τὸ δὲ χαλκοῦν μὴ ἐχέτω δ. que el objeto de cobre no tenga aspereza, PLeid.X.73.
3 medic. densidad, turbiedad οὖρον ... δ. ἔχον διασπώμενον Hp.Coac.581.
• Etimología: Neutr. en *-os sobre la r. que da lugar a δασύς q.u.