ἐκτρώγω: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_2) |
(big3_14b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ronger.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τρώγω]]. | |btext=ronger.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τρώγω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[partir]], [[romper a mordiscos]] τὴν γλῶσσαν ἐκτρώγων προσέπτυσε τῷ τυράννῳ mordiéndose la lengua hasta partirla se la escupió al tirano</i> Eratosth.<i>Fr.Hist</i>.20<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. μὴ τὴν βάλανον ἐκτρώξεται que no rompa a mordiscos el cerrojo</i> Ar.<i>V</i>.155.<br /><b class="num">2</b> [[devorar]], [[comer]] ὡς σὴς ἐκτρώγων como la polilla devoradora</i> LXX <i>Mi</i>.7.4, cf. <i>Gloss</i>.2.293<br /><b class="num">•</b>[[roer]], [[mordisquear]] un fragmento de papiro, en v. pas. ἐκτετρωγμέν[ο] υ τοῦ [[ἄλφα]] Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.41.6. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 21 August 2017
English (LSJ)
A eat up, devour, Ar.V.155, LXX Mi.7.4:—Pass., of a letter in a Ms., Demetr.Lac.Herc.1012.26F.
German (Pape)
[Seite 783] ausfressen, annagen; ἐκτρώξεται βάλανον Ar. Vesp. 155.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτρώγω: μέλλ. -τρώξομαι, καταβιβρώσκω, Ἀριστοφ. Σφ. 155.
French (Bailly abrégé)
Spanish (DGE)
1 partir, romper a mordiscos τὴν γλῶσσαν ἐκτρώγων προσέπτυσε τῷ τυράννῳ mordiéndose la lengua hasta partirla se la escupió al tirano Eratosth.Fr.Hist.20
•tb. en v. med. μὴ τὴν βάλανον ἐκτρώξεται que no rompa a mordiscos el cerrojo Ar.V.155.
2 devorar, comer ὡς σὴς ἐκτρώγων como la polilla devoradora LXX Mi.7.4, cf. Gloss.2.293
•roer, mordisquear un fragmento de papiro, en v. pas. ἐκτετρωγμέν[ο] υ τοῦ ἄλφα Demetr.Lac.Herc.1012.41.6.