ἥκιστα: Difference between revisions
θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
(Bailly1_2) |
(2b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />très peu, le moins, point du tout : [[ὡς]] [[ἥκιστα]], le moins possible ; <i>en réponse à une question</i> [[ἥκιστα]], ἥκιστά [[γε]], pas du tout (<i>cf. lat.</i> minime, minime vero) ; [[οὐχ]] [[ἥκιστα]] ESCHL surtout, non moins que le reste.<br />'''Étymologie:''' [[ἦκα]]. | |btext=<i>adv.</i><br />très peu, le moins, point du tout : [[ὡς]] [[ἥκιστα]], le moins possible ; <i>en réponse à une question</i> [[ἥκιστα]], ἥκιστά [[γε]], pas du tout (<i>cf. lat.</i> minime, minime vero) ; [[οὐχ]] [[ἥκιστα]] ESCHL surtout, non moins que le reste.<br />'''Étymologie:''' [[ἦκα]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἥκιστα:''' adv. [superl. к [[ἥσσων]] крайне мало, чуть-чуть, меньше всего, ни в малейшей степени, совсем нет, нисколько: δύε [[τώδε]] ἄνδρε, οἷν ἐγὼ ἥ. ἂν ἠθέλησα ὀλωλότοιν κλύειν Soph. оба эти мужа, о гибели которых я меньше всего желал бы слышать; τεθριπποβάται οὐκ ἥ., ἀλλὰ [[μάλιστα]] Λιβύων [[εἰσί]] Her. в мастерстве управления четверкой (они не только) не последние, но первые среди ливийцев; ὀρθοῖς ἔμελλον ὄμμασιν τούτους ὁρᾶν; - Ἣ. γε Soph. мог ли я глядеть им (гражданам Фив) прямо в глаза? - Конечно, нет; ἀδικῶν δὲ δὴ [[εὐδαίμων]] [[ἔσται]], ἂν τυγχάνῃ δίχης; - Ἣ. γε Plat. ну а разве преступивший закон будет счастлив, если попадет в руки правосудия? - Нисколько, конечно; οὐ παραμενεῖς; - Ἣ. πάντων Arph. разве ты не останешься? - Совсем нет (и не подумаю); οὐχ ἥ. нисколько не менее или в особенности, больше всего: [[μέγιστον]] δὲ καὶ οὐχ ἥ. ἔβλαψεν ὁ [[παιωνισμός]] Thuc. наибольший же и особенный вред наносило (афинскому войску) пение пэанов; ὡς ἥ. [[ἐπιφανῶς]] Thuc. как можно менее открыто, т. е. всячески скрывая истинные намерения. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:32, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
adv.
très peu, le moins, point du tout : ὡς ἥκιστα, le moins possible ; en réponse à une question ἥκιστα, ἥκιστά γε, pas du tout (cf. lat. minime, minime vero) ; οὐχ ἥκιστα ESCHL surtout, non moins que le reste.
Étymologie: ἦκα.
Russian (Dvoretsky)
ἥκιστα: adv. [superl. к ἥσσων крайне мало, чуть-чуть, меньше всего, ни в малейшей степени, совсем нет, нисколько: δύε τώδε ἄνδρε, οἷν ἐγὼ ἥ. ἂν ἠθέλησα ὀλωλότοιν κλύειν Soph. оба эти мужа, о гибели которых я меньше всего желал бы слышать; τεθριπποβάται οὐκ ἥ., ἀλλὰ μάλιστα Λιβύων εἰσί Her. в мастерстве управления четверкой (они не только) не последние, но первые среди ливийцев; ὀρθοῖς ἔμελλον ὄμμασιν τούτους ὁρᾶν; - Ἣ. γε Soph. мог ли я глядеть им (гражданам Фив) прямо в глаза? - Конечно, нет; ἀδικῶν δὲ δὴ εὐδαίμων ἔσται, ἂν τυγχάνῃ δίχης; - Ἣ. γε Plat. ну а разве преступивший закон будет счастлив, если попадет в руки правосудия? - Нисколько, конечно; οὐ παραμενεῖς; - Ἣ. πάντων Arph. разве ты не останешься? - Совсем нет (и не подумаю); οὐχ ἥ. нисколько не менее или в особенности, больше всего: μέγιστον δὲ καὶ οὐχ ἥ. ἔβλαψεν ὁ παιωνισμός Thuc. наибольший же и особенный вред наносило (афинскому войску) пение пэанов; ὡς ἥ. ἐπιφανῶς Thuc. как можно менее открыто, т. е. всячески скрывая истинные намерения.