ἠπάω: Difference between revisions
From LSJ
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />réparer, recoudre;<br /><i><b>Moy.</b></i> | |btext=-ῶ :<br />réparer, recoudre;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἠπάο]]μαι plus usité.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d’étym. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 28 November 2022
German (Pape)
[Seite 1173] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. ἠπιάω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
réparer, recoudre;
Moy. ἠπάομαι plus usité.
Étymologie: DELG pas d’étym.