ἡμιβρεχής: Difference between revisions

From LSJ

μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)

Source
(Bailly1_2)
 
(2b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />à moitié trempé <i>ou</i> arrosé.<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, [[βρέχω]].
|btext=ής, ές :<br />à moitié trempé <i>ou</i> arrosé.<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, [[βρέχω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἡμιβρεχής:''' наполовину мокрый, влажный (θέρμοι Anth.).
}}
}}

Revision as of 21:32, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
à moitié trempé ou arrosé.
Étymologie: ἡμι-, βρέχω.

Russian (Dvoretsky)

ἡμιβρεχής: наполовину мокрый, влажный (θέρμοι Anth.).