κατάκλισις: Difference between revisions
ἐξέστω Κλαζομενίοις ἀσχημονεῖν → let the Clazomenians be permitted to behave disgracefully (Aelian, Varia Historia 2.15)
(7) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kata/klisis | |Beta Code=kata/klisis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">making</b> one <b class="b2">to lie down, seating</b> him <b class="b2">at table</b>, opp. <b class="b3">ὑπανάστασις</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>425b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1165a28</span>; <b class="b3">ἡ κ. τοῦ γάμου</b> the <b class="b2">celebration</b> of the marriage <b class="b2">feast</b>, <span class="bibl">Hdt.6.129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (from Pass.) <b class="b2">lying at table, sitting at meat</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1336b9</span>,<span class="bibl">21</span>; παρά τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>175e</span>; <b class="b3">τὸ σχῆμα τῆς κ</b>. Plu.2.679f, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.61</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">way of lying in bed</b>, τὴν κ. ποιείσθω ἐπὶ τὴν ὑγιᾶ γνάθον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>33</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>3</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">taking to one's bed</b>, of a sick person, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>4.31</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>4.8.33</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">causing</b> one <b class="b2">to take to his bed</b>, i. e. <b class="b2">striking with disease</b>, PMag.Par.1.2496. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> Astrol., <b class="b2">horoscope cast at the hour when a patient takes to his bed</b>, Gal.19.529, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.20, 8(4).57.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">making</b> one <b class="b2">to lie down, seating</b> him <b class="b2">at table</b>, opp. <b class="b3">ὑπανάστασις</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>425b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1165a28</span>; <b class="b3">ἡ κ. τοῦ γάμου</b> the <b class="b2">celebration</b> of the marriage <b class="b2">feast</b>, <span class="bibl">Hdt.6.129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (from Pass.) <b class="b2">lying at table, sitting at meat</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1336b9</span>,<span class="bibl">21</span>; παρά τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>175e</span>; <b class="b3">τὸ σχῆμα τῆς κ</b>. Plu.2.679f, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.61</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">way of lying in bed</b>, τὴν κ. ποιείσθω ἐπὶ τὴν ὑγιᾶ γνάθον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>33</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>3</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">taking to one's bed</b>, of a sick person, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>4.31</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>4.8.33</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">causing</b> one <b class="b2">to take to his bed</b>, i. e. <b class="b2">striking with disease</b>, PMag.Par.1.2496. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> Astrol., <b class="b2">horoscope cast at the hour when a patient takes to his bed</b>, Gal.19.529, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.20, 8(4).57.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] ἡ, das Niederlegen, sich Hinlegen, zu Bette; τοῦ γάμου, das Beilager, Her. 6, 129; zu Tische, πολλοῦ τιμῶμαι τὴν παρὰ σοὶ κατάκλισιν Plat. Conv. 175 e; κατακλίσεις καὶ ὑπαναστάσεις Rep. IV, 425 b, wie Arist. Eth. 9, 2, bei Tische den Aelteren einen höheren Platz einräumen; Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A making one to lie down, seating him at table, opp. ὑπανάστασις, Pl.R.425b, Arist.EN1165a28; ἡ κ. τοῦ γάμου the celebration of the marriage feast, Hdt.6.129. II (from Pass.) lying at table, sitting at meat, Arist.Pol.1336b9,21; παρά τινι Pl.Smp.175e; τὸ σχῆμα τῆς κ. Plu.2.679f, cf. Porph.Abst.2.61. 2 way of lying in bed, τὴν κ. ποιείσθω ἐπὶ τὴν ὑγιᾶ γνάθον Hp.Art.33, cf.Prog.3 (pl.). b taking to one's bed, of a sick person, Id.Epid.4.31, J.AJ4.8.33, etc. c causing one to take to his bed, i. e. striking with disease, PMag.Par.1.2496. d Astrol., horoscope cast at the hour when a patient takes to his bed, Gal.19.529, Cat.Cod.Astr.1.20, 8(4).57.
German (Pape)
[Seite 1354] ἡ, das Niederlegen, sich Hinlegen, zu Bette; τοῦ γάμου, das Beilager, Her. 6, 129; zu Tische, πολλοῦ τιμῶμαι τὴν παρὰ σοὶ κατάκλισιν Plat. Conv. 175 e; κατακλίσεις καὶ ὑπαναστάσεις Rep. IV, 425 b, wie Arist. Eth. 9, 2, bei Tische den Aelteren einen höheren Platz einräumen; Sp.